Текст и перевод песни RAF 3.0 - Wie Kannst Du Nur
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wie Kannst Du Nur
How Could You
Sag
mir,
wie
kannst
du
nur
Tell
me,
how
could
you
Mir
in
die
Augen
sehen
und
lügen
Look
into
my
eyes
and
lie
Und
verlangen,
dir
zu
glauben,
so
wie
früher?
And
expect
me
to
believe
you,
just
like
before?
Sag,
wie
kannst
du
nur
Tell
me
how
could
you
Auf
deinen
Knien
kommen
und
flehen
Get
on
your
knees
and
beg
Dich
zu
lieben,
als
wär'
nie
etwas
gewesen?
Me
to
love
you,
as
if
nothing
ever
happened?
Sag,
wie
kannst
du
nur
Tell
me,
how
could
you
Von
mir
erwarten,
zu
verzeih'n
Expect
me
to
forgive
Dabei
glauben,
dass
die
Narben
dann
verheil'n?
Believing
that
the
scars
will
then
heal?
Sag,
wie
kannst
du
nur?
Tell
me,
how
could
you?
Man,
im
Ernst,
wie
kannst
du
nur
Man,
seriously,
how
could
you
Nur
vergessen,
wie
es
war,
mir
all
das
anzutun?
Just
forget
what
it
was
like,
to
do
all
that
to
me?
Sag,
wie
konntest
du
lachen
Tell
me,
how
could
you
laugh
Während
ich
im
Dunkel
verzweifel?
While
I
was
in
despair
in
the
dark?
Wie
konntest
du
Party
machen?
How
could
you
party?
Ich
war
mit
den
Wunden
alleine
I
was
alone
with
the
wounds
Wie
konntest
du
meinem
Leben
How
could
you
from
my
life
All
seine
Farben
berauben?
Rob
all
its
colours?
Jetzt
kommst
du
an
mit
dem
Glauben
Now
you
come
with
the
faith
Ich
würd
dir
trau'n,
nein
That
I
would
trust
you,
no
Rede
nicht
von
Liebe,
du
kennst
dieses
Gefühl
nicht
Don't
talk
about
love,
you
don't
know
this
feeling
Dir
fehl'n
dafür
die
Sinne
You
lack
the
senses
for
it
Du
denkst,
es
sei
natürlich
You
think
it's
natural
Dein
Weinen
allein
- es
nützt
nichts
Your
crying
alone
- it's
no
use
Wenn
du
leidest,
bin
ich
glücklich
When
you
suffer,
I'm
happy
Rede
nicht
von
Liebe,
du
kennst
dieses
Gefühl
nicht
Don't
talk
about
love,
you
don't
know
this
feeling
Dir
fehl'n
dafür
die
Sinne
You
lack
the
senses
for
it
Du
denkst,
es
sei
natürlich
You
think
it's
natural
Dein
Weinen
allein
- es
nützt
nichts
Your
crying
alone
- it's
no
use
Wenn
du
leidest,
bin
ich
glücklich
When
you
suffer,
I'm
happy
Sag
mir,
wie
kannst
du
nur
Tell
me,
how
could
you
Meine
Nummer
noch
weiter
wählen
Still
dial
my
number
Als
würd'
ich
rangehen
und
dich
fragen,
wie's
dir
geht?
As
if
I
would
answer
and
ask
you
how
you're
doing?
Nein,
wie
kannst
du
nur
No,
how
could
you
In
irgendeiner
Weise
denken
In
any
way
think
Mit
der
Zeit
werd'
ich
den
Hass
wieder
verdrängen?
That
over
time,
I
will
repress
the
hatred
again?
Sag,
wie
kannst
du
nur
Tell
me,
how
could
you
Wenn
du
gejagt
wirst
wie
ein
Hund
If
you
are
chased
like
a
dog
Weiter
meinen,
es
läuft
alles
wieder
rund?
Continue
to
think
that
everything
is
going
well
again?
Sag,
wie
kannst
du
nur?
Tell
me,
how
could
you?
Man
im
Ernst,
wie
kannst
du
nur
Man,
seriously,
how
could
you
Nur
vergessen,
wie
es
war,
mir
all
das
anzutun?
Just
forget
what
it
was
like
to
do
all
that
to
me?
Ich
hatte
Jahrelang
Schmerzen
I
had
pain
for
years
Sah
keine
Farben
mehr
glänzen
Saw
no
more
colors
shine
Hatte
mein
Lachen
vergessen
Had
forgotten
my
laughter
Konnte
nicht
mal
etwas
essen
Couldn't
even
eat
anything
Wie
konntest
du
meinen
Augen
How
could
you
from
my
eyes
All
diese
Tränen
entreißen?
Snatch
away
all
these
tears?
Jetzt
kommst
du
an
mit
dem
Glauben
Now
you
come
with
the
faith
Ich
würd
verzeih'n,
nein
That
I
would
forgive,
no
Rede
nicht
von
Liebe,
du
kennst
dieses
Gefühl
nicht
Don't
talk
about
love,
you
don't
know
this
feeling
Dir
fehl'n
dafür
die
Sinne
You
lack
the
senses
for
it
Du
denkst,
es
sei
natürlich
You
think
it's
natural
Dein
Weinen
allein
- es
nützt
nichts
Your
crying
alone
- it's
no
use
Wenn
du
leidest,
bin
ich
glücklich
When
you
suffer,
I'm
happy
Rede
nicht
von
Liebe,
du
kennst
dieses
Gefühl
nicht
Don't
talk
about
love,
you
don't
know
this
feeling
Dir
fehl'n
dafür
die
Sinne
You
lack
the
senses
for
it
Du
denkst,
es
sei
natürlich
You
think
it's
natural
Dein
Weinen
allein
- es
nützt
nichts
Your
crying
alone
- it's
no
use
Wenn
du
leidest,
bin
ich
glücklich
When
you
suffer,
I'm
happy
Wenn
du
leidest
bin
glücklich
(Nah)
When
you
suffer
I'm
happy
(Nah)
Wenn
du
leidest
bin
glücklich
(Eyy!)
When
you
suffer
I'm
happy
(Eyy!)
Rede
nicht
von
Liebe,
du
kennst
dieses
Gefühl
nicht
Don't
talk
about
love,
you
don't
know
this
feeling
Dir
fehl'n
dafür
die
Sinne
You
lack
the
senses
for
it
Du
denkst,
es
sei
natürlich
You
think
it's
natural
Dein
Weinen
allein
- es
nützt
nichts
Your
crying
alone
- it's
no
use
Wenn
du
leidest,
bin
ich
glücklich
When
you
suffer,
I'm
happy
Rede
nicht
von
Liebe,
du
kennst
dieses
Gefühl
nicht
Don't
talk
about
love,
you
don't
know
this
feeling
Dir
fehl'n
dafür
die
Sinne
You
lack
the
senses
for
it
Du
denkst,
es
sei
natürlich
You
think
it's
natural
Dein
Weinen
allein
- es
nützt
nichts
Your
crying
alone
- it's
no
use
Wenn
du
leidest,
bin
ich
glücklich
When
you
suffer,
I'm
happy
(Rede
nicht
von
Liebe,
Rede
nicht
von
Liebe,
Rede
nicht
von
Liebe
(Don't
talk
about
love,
Don't
talk
about
love,
Don't
talk
about
love
Rede
nicht
von
Liebe,
Rede
nicht
von
Liebe,
Rede
nicht
von
Liebe
Don't
talk
about
love,
Don't
talk
about
love,
Don't
talk
about
love
Rede
nicht
von
Liebe,
Rede
nicht
von
Liebe,
Rede
nicht
von
Liebe
Don't
talk
about
love,
Don't
talk
about
love,
Don't
talk
about
love
Rede
nicht
von
Liebe,
Rede
nicht
von
Liebe,
Rede
nicht
von
Liebe
Don't
talk
about
love,
Don't
talk
about
love,
Don't
talk
about
love
Rede
nicht
von
Liebe,
Rede
nicht
von
Liebe,
Rede
nicht
von
Liebe
Don't
talk
about
love,
Don't
talk
about
love,
Don't
talk
about
love
Rede
nicht
von
Liebe,
Rede
nicht
von
Liebe,
Rede
nicht
von
Liebe
Don't
talk
about
love,
Don't
talk
about
love,
Don't
talk
about
love
Rede
nicht
von
Liebe,
Rede
nicht
von
Liebe,
Rede
nicht
von
Liebe)
Don't
talk
about
love,
Don't
talk
about
love,
Don't
talk
about
love)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kd-supier, Raf Camora
Альбом
Raf 3.0
дата релиза
24-02-2012
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.