Текст и перевод песни RAF Camora feat. Joshi Mizu - ROSÉ
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Konnte
diese
Farben
nie
seh'n
Никогда
не
видел
этих
красок
Doch
ist
alles
nur
Schnee
von
gestern
Но
всё
это
лишь
вчерашний
снег
Keine
grauen
Tage
mehr
Больше
никаких
серых
дней
Seh'
alles
rosé
(seh'
alles
rosé)
Вижу
всё
в
розовом
(вижу
всё
в
розовом)
Konnte
diese
Farben
nie
seh'n
Никогда
не
видел
этих
красок
Das
ist
alles
nur
Schnee
von
gestern
Всё
это
лишь
вчерашний
снег
Keine
grauen
Tage
mehr
Больше
никаких
серых
дней
Jetzt
ist
alles
rosé,
jeder
kann
seh'n
Теперь
всё
розовое,
каждый
может
видеть
Meine
Kette
rosé,
die
Uhr
ist
rosé
Моя
цепь
розовая,
часы
розовые
Palme
am
Ring,
trag'
sie
wie
'ne
Trophäe
(ah-ah)
Пальма
на
кольце,
ношу
её
как
трофей
(а-а)
Immer
noch
in
West-Wien,
nicht
in
Saint-Tropez
Всё
ещё
в
Западной
Вене,
а
не
в
Сен-Тропе
Zeig'
allen,
was
ich
hab',
Bruder,
wo
ist
Problem?
Покажу
всем,
что
у
меня
есть,
брат,
в
чём
проблема?
Meine
Kette
rosé,
Getränk
ist
rosé
Моя
цепь
розовая,
напиток
розовый
Chay,
komm
her!
Wo
gehst
du
hin,
ma
beaute?
(Ah-ah)
Эй,
иди
сюда!
Куда
ты
идёшь,
красавица?
(А-а)
Wir
sind
die
Stärksten
im
Club,
nicht
auf
YouTube
Мы
самые
сильные
в
клубе,
а
не
на
YouTube
Ferrari
durch
Wien,
Bruder,
guck
Ferrari
по
Вене,
брат,
смотри
Wie
sie
guckt!
Bruder,
guck,
wie
sie
guckt
Как
она
смотрит!
Брат,
смотри,
как
она
смотрит
Versteck'
mein'n
Schmuck
in
der
Minibar
Прячу
свои
украшения
в
мини-баре
Gestern
Karneval
im
Club
à
la
Trinidad
(ahh)
Вчера
карнавал
в
клубе
а-ля
Тринидад
(а)
Auch
wenn
es
dich
juckt,
Bruder,
wir
sind
da
(ja,
ahh)
Даже
если
тебя
это
бесит,
брат,
мы
здесь
(да,
а)
Noch
ein'n
Schluck
für
die
Mutter
aller
Kritiker,
ah
Ещё
один
глоток
за
мать
всех
критиков,
а
Okay,
du
hast
recht,
jeder
kennt
mich
in
Wien
Ладно,
ты
прав,
все
меня
знают
в
Вене
Doch
gar
kein
Problem,
ich
mach'
Selfie
mit
ihn'n
Но
это
не
проблема,
я
сделаю
селфи
с
ними
Monika,
Sarah,
Belinda
von
Instagram
Моника,
Сара,
Белинда
из
Instagram
Hab'n
mich
genervt,
hab'
sie
längst
schon
blockiert
Достали
меня,
давно
их
заблокировал
Bin
junger
Millionär,
fahr'
Ferrari
matt
Я
молодой
миллионер,
езжу
на
матовом
Ferrari
Fünfhaus-Süd
ist
wie
Vatikan
Фюнфхаус-Зюд
как
Ватикан
Spring
auf
meinen
Schwanz,
mach
die
Kamera
an
Прыгай
на
мой
член,
включи
камеру
Und
ich
mach'
dich
bekannt
wie
Kardashian,
Spaß
И
я
сделаю
тебя
известной,
как
Кардашьян,
шутка
Bin
mit
Adriana
in
'nem
Kingsize-Bett
Я
с
Адрианой
в
кровати
размера
"king-size"
Ja,
die
Kinder
kommentieren
im
Internet
(Mann)
Да,
детишки
комментируют
в
интернете
(чувак)
Mutterfickerei,
doch
hatten
nicht
mal
Sex
Блядство,
хотя
даже
секса
не
было
Okay,
was
jetzt?
Ладно,
что
теперь?
Meine
Kette
rosé,
die
Uhr
ist
rosé
Моя
цепь
розовая,
часы
розовые
Palme
am
Ring,
trag'
sie
wie
'ne
Trophäe
(ah-ah)
Пальма
на
кольце,
ношу
её
как
трофей
(а-а)
Immer
noch
in
West-Wien,
nicht
in
Saint-Tropez
Всё
ещё
в
Западной
Вене,
а
не
в
Сен-Тропе
Zeig'
allen,
was
ich
hab',
Bruder,
wo
ist
Problem?
Покажу
всем,
что
у
меня
есть,
брат,
в
чём
проблема?
Meine
Kette
rosé,
Getränk
ist
rosé
Моя
цепь
розовая,
напиток
розовый
Chay,
komm
her!
Wo
gehst
du
hin,
ma
beaute?
(ah-ah)
Эй,
иди
сюда!
Куда
ты
идёшь,
красавица?
(а-а)
Wir
sind
die
Stärksten
im
Club,
nicht
auf
You-Tube
Мы
самые
сильные
в
клубе,
а
не
на
YouTube
Ferrari
durch
Wien,
Bruder,
guck
Ferrari
по
Вене,
брат,
смотри
Wie
sie
guckt!
Bruder,
guck,
wie
sie
guckt
Как
она
смотрит!
Брат,
смотри,
как
она
смотрит
Trag'
rosé-rosé,
rosé-rosé
Ношу
розовое-розовое,
розовое-розовое
Elegant
dazu
trag'
ich
Cavalli
Элегантно
к
этому
ношу
Cavalli
Man
weiß,
wo
ich
wohne-wohne,
wohne-wohne
Все
знают,
где
я
живу-живу,
живу-живу
Sie
verfolgen
mich
im
Maserati
Они
преследуют
меня
на
Maserati
Ich
komm'
aus
dem
Cartier
(ja)
Я
выхожу
из
Cartier
(да)
Höre
fast
jede
Nacht
Siren'n
(ah,
ja,
ja)
Почти
каждую
ночь
слышу
сирены
(а,
да,
да)
Kenn'
die
Straße,
überall
Hyän'n
(ja,
ja)
Знаю
улицу,
везде
гиены
(да,
да)
Mir
egal,
Bruder,
lass
sie
red'n
(ah,
ja,
ja,
ja),
ahh-ah
Мне
всё
равно,
брат,
пусть
говорят
(а,
да,
да,
да),
а-а
Goldene
Kalaschnikow
im
Koffer
Золотой
Калашников
в
чемодане
Flieg'
in
die
Ukraine
für
ein'n
Wodka
Лечу
в
Украину
за
водкой
Baby,
komm
in
mein
Hotel,
doch
undercover
Детка,
приходи
в
мой
отель,
но
инкогнито
Denn
alle
wollen
Fotos
wie
'n
Blogger
Ведь
все
хотят
фото,
как
блогер
Meine
Kette
rosé,
die
Uhr
ist
rosé
Моя
цепь
розовая,
часы
розовые
Palme
am
Ring,
trag'
sie
wie
'ne
Trophäe
(ah-ah)
Пальма
на
кольце,
ношу
её
как
трофей
(а-а)
Immer
noch
in
West-Wien,
nicht
in
Saint-Tropez
Всё
ещё
в
Западной
Вене,
а
не
в
Сен-Тропе
Zeig'
allen,
was
ich
hab',
Bruder,
wo
ist
Problem?
Покажу
всем,
что
у
меня
есть,
брат,
в
чём
проблема?
Meine
Kette
rosé,
Getränk
ist
rosé
Моя
цепь
розовая,
напиток
розовый
Chay,
komm
her!
Wo
gehst
du
hin,
ma
beaute?
(ah-ah)
Эй,
иди
сюда!
Куда
ты
идёшь,
красавица?
(а-а)
Wir
sind
die
Stärksten
im
Club,
nicht
auf
You-Tube
Мы
самые
сильные
в
клубе,
а
не
на
YouTube
Ferrari
durch
Wien,
Bruder,
guck,
wie
sie
guckt
Ferrari
по
Вене,
брат,
смотри,
как
она
смотрит
Konnte
diese
Farben
nie
seh'n
Никогда
не
видел
этих
красок
Doch
ist
alles
nur
Schnee
von
gestern
Но
всё
это
лишь
вчерашний
снег
Keine
grauen
Tage
mehr
Больше
никаких
серых
дней
Seh'
alles
rosé
(seh'
alles
rosé)
Вижу
всё
в
розовом
(вижу
всё
в
розовом)
Konnte
diese
Farben
nie
seh'n
(Farben
nie
seh'n)
Никогда
не
видел
этих
красок
(красок
не
видел)
Das
ist
alles
nur
Schnee
von
gestern
Всё
это
лишь
вчерашний
снег
Keine
grauen
Tage
mehr
Больше
никаких
серых
дней
Jetzt
ist
alles
rosé,
jeder
kann
seh'n
Теперь
всё
розовое,
каждый
может
видеть
Meine
Kette
rosé,
die
Uhr
ist
rosé
Моя
цепь
розовая,
часы
розовые
Palme
am
Ring,
trag'
sie
wie
'ne
Trophäe
(ah-ah)
Пальма
на
кольце,
ношу
её
как
трофей
(а-а)
Immer
noch
in
West-Wien,
nicht
in
Saint-Tropez
Всё
ещё
в
Западной
Вене,
а
не
в
Сен-Тропе
Zeig'
allen,
was
ich
hab',
Bruder,
wo
ist
Problem
Покажу
всем,
что
у
меня
есть,
брат,
в
чём
проблема
Meine
Kette
rosé,
Getränk
ist
rosé
Моя
цепь
розовая,
напиток
розовый
Chay,
komm
her!
Wo
gehst
du
hin,
ma
beaute?
(Ah-ah)
Эй,
иди
сюда!
Куда
ты
идёшь,
красавица?
(А-а)
Wir
sind
die
Stärksten
im
Club,
nicht
auf
You-Tube
Мы
самые
сильные
в
клубе,
а
не
на
YouTube
Ferrari
durch
Wien,
Bruder,
guck,
wie
sie
guckt
Ferrari
по
Вене,
брат,
смотри,
как
она
смотрит
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Raphael Ragucci, Josef Valenzuela, Tim Wilke, David Kraft, Mohamad Hoteit
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.