Текст и перевод песни RAG - Kreuzwortfeuer
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kreuzwortfeuer
Crossword Fire
1)
Ich
geb
dem
Lexikon
das
Wissen,
nehm
dem
Nichts
das
sein.
1)
I
grant
knowledge
to
the
lexicon,
take
being
from
nothingness.
Red
der
Stimme
ins
Gewissen,
geb
dem
Ja
das
Nein
Speak
to
the
conscience
of
the
voice,
give
the
yes
its
no
Beschütz
die
Security,
bring
Panik
in
die
Hysterie
und
entzieh
deinen
Album
seine
Poesie.
Protect
security,
bring
panic
to
hysteria,
and
strip
your
album
of
its
poetry.
Durchschaue
deine
Scheiben,
geb
der
Schönheit
ihren
Reiz.
See
through
your
panes,
give
beauty
its
charm.
Das
Vorbild
für
Idole
legt
die
Arktis
aufs
Eis.
The
role
model
for
idols
puts
the
Arctic
on
ice.
Führ
die
Sonne
hinters
Licht,
überschatte
die
Nacht,
Lead
the
sun
behind
the
light,
overshadow
the
night,
Geben
dem
sein
das
Ich,
haben
die
Phantasie
erdacht
Give
being
to
the
self,
have
conceived
fantasy
Beraub
die
Blindheit
des
Augenlichts,
bewunder
Taten
des
Taugenichts
Rob
blindness
of
its
sight,
admire
the
deeds
of
the
good-for-nothing
Sag
den
Arteisten
"Ich
glaub
euch
nichts!"
Tell
the
artists
"I
don't
believe
you!"
Lehr
der
Angst
das
fürchten,
der
Wüste
das
dürsten
Teach
fear
to
be
afraid,
the
desert
to
thirst
Erteilen
selbsternannten
Fürsten
Lizenzen
zum
dürfen
Grant
licenses
to
self-proclaimed
princes
to
allow
Bis
die
Einheit
entzweit,
mehr
Geleit
als
die
Einsamkeit
Until
unity
is
divided,
more
guidance
than
loneliness
Unfair
zur
Gemeinheit
ohne
Trittfeste
Beinarbeit.
Unfair
to
meanness
without
surefooted
footwork.
Feindbilder
vereint,
Freiheit
von
ganz
allein
befreit,
Enemy
images
united,
freedom
liberated
all
by
itself,
Ohne
Uniformen
und
Normen,
trotzdem
eingereiht.
Without
uniforms
and
norms,
still
ranked.
EINERSEITS
GLEICH,
VÖLLIG
VERSCHIEDEN;
ON
THE
ONE
HAND
THE
SAME,
COMPLETELY
DIFFERENT;
ZWEIDEUTIG
GESCHRIEBEN;
WRITTEN
AMBIGUOUSLY;
WEIL
WIR
EINDEUTIG
HASSEN
WAS
WIR
LIEBEN
BECAUSE
WE
CLEARLY
HATE
WHAT
WE
LOVE
UNZUFRIEDEN;
WOLLEN
NICHT
OBEN
UNTERLIEGEN
UNSATISFIED;
WE
DON'T
WANT
TO
BE
ABOVE
OR
BELOW
GEBEN
MEHR
ALS
WIR
NEHMEN;
NEHMEN
MEHR
ALS
WIR
KRIEGEN
GIVE
MORE
THAN
WE
TAKE;
TAKE
MORE
THAN
WE
GET
2)
Ich
bereue
gar
nichts,
tut
mir
leid,
verfallen
der
Haltbarkeit,
2)
I
regret
nothing,
I'm
sorry,
subject
to
expiration,
Denn
nichts
ist
so
beständig
wie
Vergänglichkeit.
Because
nothing
is
as
constant
as
transience.
Entbinde
Endlosschleifen
der
Unendlichkeit,
Deliver
endless
loops
from
infinity,
Hier
bricht,
was
es
verspricht,
in
Lichtgeschwindigkeit.
Here
breaks
what
it
promises,
at
the
speed
of
light.
Versenge
Fegefeuer,
feuerfest,
vergiß
Asbest
Scorch
purgatory,
fireproof,
forget
asbestos
Nehm
dem
gestern
das
vorher,
vesetz
das
nun
ins
jetzt
Take
the
before
from
yesterday,
put
the
now
into
the
present
Ersetz
eure
Isolation
durch
Hausarrest,
Replace
your
isolation
with
house
arrest,
Hauch
Leben
in
die
Legende
und
geb
dem
Ende
den
Rest.
Breathe
life
into
the
legend
and
give
the
end
the
rest.
Fundamente
untermauern,
malen
Tristes
in
grau
an,
Underpin
foundations,
paint
the
dreary
in
grey,
Zeitloses
überdauern
und
dem
Hinterhalt
auflauern.
Outlast
the
timeless
and
lie
in
wait
for
the
ambush.
Jetzt
hört
euch
mal
genau
an,
wie
wir
an
zu
süßem
versauern.
Now
listen
carefully
as
we
sour
on
too
sweet.
Leg
euch
nichts
als
die
bloßen
Straßen
zu
Füssen,
Leave
nothing
but
the
bare
streets
at
your
feet,
Laß
die
allergrößten
Strafen
büßen,
die
wirklich
großen
Größen
Grüßen,
Let
the
greatest
punishments
pay,
greet
the
truly
great
sizes,
In
höchsten
Maßen,
Flußläufe
mit
Nervengasen
verwüsten.
To
the
highest
degree,
devastate
river
courses
with
nerve
gases.
Leg
deine
Scheinheiligkeit
aufs
Kreuz,
Du
liegst
verkehrt,
Put
your
hypocrisy
to
the
test,
you're
wrong,
Falscher
Stolz
wird
entehrt,
rechter
Glaube
bekehrt.
False
pride
is
dishonored,
right
faith
is
converted.
Blindgänger,
Scheintot,
liegen
lebendig
begraben.
Duds,
seemingly
dead,
lie
buried
alive.
Zarme
schwarze
Tauben,
jagen
weiße
wilde
Raben
Tender
black
doves,
chase
white
wild
ravens
Eure
Werke
sind
gegen
unsere
Stärke
nur
milde
Gaben,
aber
Your
works
are
only
mild
gifts
against
our
strength,
but
Autorität
untergraben
hat
nun
mal
das
sagen.
Undermining
authority
has
the
say
now.
3)
Ich
mach
Drogen
süchtig
und
die
Pest
krank,
weil's
schon
immer
feststand,
3)
I
make
drugs
addictive
and
the
plague
sick,
because
it
has
always
been
established,
Erober
überflüssig
euer
Festland
Conquer
your
mainland
superfluously
Vermienter
Sandstrand,
Angstschweiß,
kalter
Schauer.
Rented
sandy
beach,
cold
sweat,
cold
shiver.
Ziele
ohne
Ankunft,
Ihr
verfehlt
noch
genauer.
Goals
without
arrival,
you
miss
even
more
precisely.
Präzisiere
Infrarot
Visiere,
zentriere
den
Mittelpunkt,
Specify
infrared
sights,
center
the
center
point,
Bring
mich
nach
vorn,
wie
mehr
Wissen
über
den
Hintergrund.
Bring
me
forward,
like
more
knowledge
about
the
background.
Besiegter
Sieger,
geliebter
Feind
Defeated
victor,
beloved
enemy
Stell
deine
Antwort
in
Frage,
der
Nomade
bleibt.
Question
your
answer,
the
nomad
remains.
Dein
Schuß
geht
nach
hinten
loß,
Your
shot
goes
backwards,
Treffen
begegnungslos,
schöpfst
aus
dem
Vollen,
Meetings
without
encounters,
you
draw
from
the
full,
Doch
deine
Schöpfung
ist
Seelenlos.
But
your
creation
is
soulless.
Dein
Wahnsinn
ist
Sinnlos,
Interviews
ohne
Infos
Your
madness
is
pointless,
interviews
without
information
Du
hast
dich
bloß
geschnitten
beim
entschärfen
dieser
Ginsuis
You
just
cut
yourself
while
defusing
these
ginsuis
Zerlegen
deine
Stücke
in
tausend
Einzelteile.
Disassemble
your
pieces
into
a
thousand
individual
parts.
Verknüpfen
Knotenpunkte,
hängen
dein
Wrack
in
die
Seile.
Connect
nodes,
hang
your
wreck
in
the
ropes.
Verteile
Tiefschläge,
Kids
schützt
euern
Kopf,
Distribute
low
blows,
kids
protect
your
head,
Geben
eurer
Paranoia
Rückendeckung
als
Heckler&Koch
Give
your
paranoia
back
cover
as
Heckler
& Koch
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Heinz Michael Galla, Karsten Stieneke, Peter Sreckovic
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.