RAG - Kreuzwortfeuer - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни RAG - Kreuzwortfeuer




Kreuzwortfeuer
Crossword Fire
1) Ich geb dem Lexikon das Wissen, nehm dem Nichts das sein.
1) I grant knowledge to the lexicon, take being from nothingness.
Red der Stimme ins Gewissen, geb dem Ja das Nein
Speak to the conscience of the voice, give the yes its no
Beschütz die Security, bring Panik in die Hysterie und entzieh deinen Album seine Poesie.
Protect security, bring panic to hysteria, and strip your album of its poetry.
Durchschaue deine Scheiben, geb der Schönheit ihren Reiz.
See through your panes, give beauty its charm.
Das Vorbild für Idole legt die Arktis aufs Eis.
The role model for idols puts the Arctic on ice.
Führ die Sonne hinters Licht, überschatte die Nacht,
Lead the sun behind the light, overshadow the night,
Geben dem sein das Ich, haben die Phantasie erdacht
Give being to the self, have conceived fantasy
Beraub die Blindheit des Augenlichts, bewunder Taten des Taugenichts
Rob blindness of its sight, admire the deeds of the good-for-nothing
Sag den Arteisten "Ich glaub euch nichts!"
Tell the artists "I don't believe you!"
Lehr der Angst das fürchten, der Wüste das dürsten
Teach fear to be afraid, the desert to thirst
Erteilen selbsternannten Fürsten Lizenzen zum dürfen
Grant licenses to self-proclaimed princes to allow
Bis die Einheit entzweit, mehr Geleit als die Einsamkeit
Until unity is divided, more guidance than loneliness
Unfair zur Gemeinheit ohne Trittfeste Beinarbeit.
Unfair to meanness without surefooted footwork.
Feindbilder vereint, Freiheit von ganz allein befreit,
Enemy images united, freedom liberated all by itself,
Ohne Uniformen und Normen, trotzdem eingereiht.
Without uniforms and norms, still ranked.
EINERSEITS GLEICH, VÖLLIG VERSCHIEDEN;
ON THE ONE HAND THE SAME, COMPLETELY DIFFERENT;
ZWEIDEUTIG GESCHRIEBEN;
WRITTEN AMBIGUOUSLY;
WEIL WIR EINDEUTIG HASSEN WAS WIR LIEBEN
BECAUSE WE CLEARLY HATE WHAT WE LOVE
UNZUFRIEDEN; WOLLEN NICHT OBEN UNTERLIEGEN
UNSATISFIED; WE DON'T WANT TO BE ABOVE OR BELOW
GEBEN MEHR ALS WIR NEHMEN; NEHMEN MEHR ALS WIR KRIEGEN
GIVE MORE THAN WE TAKE; TAKE MORE THAN WE GET
2) Ich bereue gar nichts, tut mir leid, verfallen der Haltbarkeit,
2) I regret nothing, I'm sorry, subject to expiration,
Denn nichts ist so beständig wie Vergänglichkeit.
Because nothing is as constant as transience.
Entbinde Endlosschleifen der Unendlichkeit,
Deliver endless loops from infinity,
Hier bricht, was es verspricht, in Lichtgeschwindigkeit.
Here breaks what it promises, at the speed of light.
Versenge Fegefeuer, feuerfest, vergiß Asbest
Scorch purgatory, fireproof, forget asbestos
Nehm dem gestern das vorher, vesetz das nun ins jetzt
Take the before from yesterday, put the now into the present
Ersetz eure Isolation durch Hausarrest,
Replace your isolation with house arrest,
Hauch Leben in die Legende und geb dem Ende den Rest.
Breathe life into the legend and give the end the rest.
Fundamente untermauern, malen Tristes in grau an,
Underpin foundations, paint the dreary in grey,
Zeitloses überdauern und dem Hinterhalt auflauern.
Outlast the timeless and lie in wait for the ambush.
Jetzt hört euch mal genau an, wie wir an zu süßem versauern.
Now listen carefully as we sour on too sweet.
Leg euch nichts als die bloßen Straßen zu Füssen,
Leave nothing but the bare streets at your feet,
Laß die allergrößten Strafen büßen, die wirklich großen Größen Grüßen,
Let the greatest punishments pay, greet the truly great sizes,
In höchsten Maßen, Flußläufe mit Nervengasen verwüsten.
To the highest degree, devastate river courses with nerve gases.
Leg deine Scheinheiligkeit aufs Kreuz, Du liegst verkehrt,
Put your hypocrisy to the test, you're wrong,
Falscher Stolz wird entehrt, rechter Glaube bekehrt.
False pride is dishonored, right faith is converted.
Blindgänger, Scheintot, liegen lebendig begraben.
Duds, seemingly dead, lie buried alive.
Zarme schwarze Tauben, jagen weiße wilde Raben
Tender black doves, chase white wild ravens
Eure Werke sind gegen unsere Stärke nur milde Gaben, aber
Your works are only mild gifts against our strength, but
Autorität untergraben hat nun mal das sagen.
Undermining authority has the say now.
CHORUS x2
CHORUS x2
3) Ich mach Drogen süchtig und die Pest krank, weil's schon immer feststand,
3) I make drugs addictive and the plague sick, because it has always been established,
Erober überflüssig euer Festland
Conquer your mainland superfluously
Vermienter Sandstrand, Angstschweiß, kalter Schauer.
Rented sandy beach, cold sweat, cold shiver.
Ziele ohne Ankunft, Ihr verfehlt noch genauer.
Goals without arrival, you miss even more precisely.
Präzisiere Infrarot Visiere, zentriere den Mittelpunkt,
Specify infrared sights, center the center point,
Bring mich nach vorn, wie mehr Wissen über den Hintergrund.
Bring me forward, like more knowledge about the background.
Besiegter Sieger, geliebter Feind
Defeated victor, beloved enemy
Stell deine Antwort in Frage, der Nomade bleibt.
Question your answer, the nomad remains.
Dein Schuß geht nach hinten loß,
Your shot goes backwards,
Treffen begegnungslos, schöpfst aus dem Vollen,
Meetings without encounters, you draw from the full,
Doch deine Schöpfung ist Seelenlos.
But your creation is soulless.
Dein Wahnsinn ist Sinnlos, Interviews ohne Infos
Your madness is pointless, interviews without information
Du hast dich bloß geschnitten beim entschärfen dieser Ginsuis
You just cut yourself while defusing these ginsuis
Zerlegen deine Stücke in tausend Einzelteile.
Disassemble your pieces into a thousand individual parts.
Verknüpfen Knotenpunkte, hängen dein Wrack in die Seile.
Connect nodes, hang your wreck in the ropes.
Verteile Tiefschläge, Kids schützt euern Kopf,
Distribute low blows, kids protect your head,
Geben eurer Paranoia Rückendeckung als Heckler&Koch
Give your paranoia back cover as Heckler & Koch
CHORUS x4
CHORUS x4





Авторы: Heinz Michael Galla, Karsten Stieneke, Peter Sreckovic


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.