Текст и перевод песни RAG - Requiem
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Engel
weinen,
schreien
still
über
Ruhestätten
Ангелы
плачут,
молча
кричат
над
могилами,
Seh
durch
Tränen
Silhouetten,
die
meine
Eltern
betten
Вижу
сквозь
слезы
силуэты,
что
укрывают
моих
родителей.
Blick
zurück
durch
trübe
Augen,
die
den
toten
Acker
wässern
Оглядываюсь
назад
сквозь
мутные
глаза,
что
орошают
мертвое
поле.
Nutz
die
Schmerzen
von
gestern,
um
mein
Morgen
zu
verbessern
Использую
вчерашнюю
боль,
чтобы
сделать
свое
завтра
лучше.
Mein
letztes
Geleit,
Worte
der
Dankbarkeit
Мои
последние
проводы,
слова
благодарности.
Werd
euch
ewig
ehren,
lass
uns
leben
in
Herrlichkeit
Буду
чтить
вас
вечно,
позвольте
нам
жить
в
блаженстве.
Zu
vieles
blieb
offen,
und
noch
mehr
zu
sagen
Так
много
осталось
недосказанным,
и
еще
больше
хочется
сказать.
Stand
das
Gehen
in
den
Sternen,
oder
stand
es
in
Zigeunerkarten?
Было
ли
это
предначертано
звездами
или
же
картами
цыганки?
Plagende
Fragen,
Antworten
lassen
auf
sich
warten
Мучительные
вопросы,
ответы
на
которые
все
не
приходят.
Schläge
auf
die
Seele
prägten
diese
Passagen
Удары
по
душе
оставили
след
в
этих
строках.
Gefühle
auf
Packeis
tragen
mein
Schicksal
Чувства
на
тонком
льду
несут
мою
судьбу.
Tausend
Trauerweiden
treiben
Wurzeln
aus
Stahl
Тысячи
плакучих
ив
пускают
корни
из
стали.
Euer
Grabmal,
mein
Mahnmal,
kein
Streben
nach
ewigem
Leben
Ваша
могила
- мой
памятник,
нет
стремления
к
вечной
жизни.
Gebt
mir
euer'n
Segen,
mir
und
all
meinen
Kollegen
Дайте
мне
свое
благословение,
мне
и
всем
моим
друзьям.
What
about
your
family,
what
about
God?
Как
же
твоя
семья,
как
же
Бог?
'Cause
you
never
know,
when
you're
gonna
go
Ведь
ты
никогда
не
знаешь,
когда
придет
твой
черед.
What
about
your
family,
what
about
God?
Как
же
твоя
семья,
как
же
Бог?
'Cause
you
never
know,
when
you're
gonna
go
Ведь
ты
никогда
не
знаешь,
когда
придет
твой
черед.
What
about
your
family,
what
about
God?
Как
же
твоя
семья,
как
же
Бог?
'Cause
you
never
know,
when
you're
gonna
go
Ведь
ты
никогда
не
знаешь,
когда
придет
твой
черед.
What
about
your
family,
what
about
God?
Как
же
твоя
семья,
как
же
Бог?
'Cause
you,
'cause
you
never
know
Ведь
ты,
ведь
ты
никогда
не
знаешь.
Beim
Schreiben
dieser
Zeilen
wurd
mir
richtig
klar
Пиша
эти
строки,
я
ясно
осознал,
Was
geschah,
zu
tief
schläft
das,
was
Liebe
und
Wärme
war
Что
произошло,
слишком
глубоко
спит
то,
что
было
любовью
и
теплом.
Seelenloser
Staub
rinnt
durch
die
Löcher
meiner
Hände
Бездушный
прах
струится
сквозь
отверстия
моих
ладоней.
Asche
zu
Asche,
bestände
Legende
Пепел
к
пеплу,
легенда
осталась
бы.
Lenke
Klagegesänge
durch
die
schweigende
Menge
Направляю
погребальные
песнопения
сквозь
молчаливую
толпу.
Zitternde
Stimmen
durchschlagen
Zimmerwände
Дрожащие
голоса
пронзают
стены
комнаты.
Anfang
und
Ende,
zwei
Zyklen,
ein
Eid
Начало
и
конец,
два
цикла,
одна
клятва.
Alpha
und
Omega,
was
ist
schon
für
die
Ewigkeit?
Альфа
и
Омега,
что
есть
вечность?
Der
Freund
leiht
mir
seine
Schulter
Друг
подставляет
мне
свое
плечо.
Suche
Ruhe
im
Schlaf,
doch
träume
okkulter
Ищу
покоя
во
сне,
но
снятся
оккультные
сны.
Kalter
Marmorstein,
Gebete
fallen
in
Latein,
buntes
Glas,
Kerzenschein
Холодный
мраморный
камень,
молитвы
звучат
на
латыни,
цветное
стекло,
мерцание
свечей.
Christi
Blut
in
Form
von
Wein
Кровь
Христа
в
форме
вина.
What
about
your
family,
what
about
God?
Как
же
твоя
семья,
как
же
Бог?
'Cause
you
never
know,
when
you're
gonna
go
Ведь
ты
никогда
не
знаешь,
когда
придет
твой
черед.
What
about
your
family,
what
about
God?
Как
же
твоя
семья,
как
же
Бог?
'Cause
you
never
know,
when
you're
gonna
go
Ведь
ты
никогда
не
знаешь,
когда
придет
твой
черед.
What
about
your
family,
what
about
God?
Как
же
твоя
семья,
как
же
Бог?
'Cause
you
never
know
Ведь
ты
никогда
не
знаешь.
What
about
your
family,
what
about
God?
Как
же
твоя
семья,
как
же
Бог?
'Cause
you
never
know,
when
you're
gonna
go
Ведь
ты
никогда
не
знаешь,
когда
придет
твой
черед.
Such
wie
der
Tod
nach
dem
Leben,
schenk
der
Trauer
meine
Tränen
Подобно
тому,
как
смерть
приходит
за
жизнью,
я
отдаю
печали
свои
слезы.
Es
ist
die
Reise
nach
Jerusalem:
Wer
bleibt
als
letzter
stehen?
Это
путь
в
Иерусалим:
кто
останется
последним?
Dramen
tragen
Gottes
Namen,
Amen
statt
Danke
sagen
Драмы
носят
имя
Бога,
аминь
вместо
слов
благодарности.
Eure
Auferstehung
lässt
mich
auf
ein
Wiedersehen
warten
Ваше
воскресение
заставляет
меня
ждать
встречи.
Psalmen
und
Sprüche,
so
greifbar
wie
Weihrauch
Псалмы
и
изречения,
такие
же
осязаемые,
как
ладан.
Kenne
die
Bücher,
les
nach
Sinn,
schlag
sie
auf
Знаю
эти
книги,
ищу
в
них
смысл,
раскрываю
их.
Leere
Versprechen,
alte
Reden
über
Regeln
Пустые
обещания,
старые
речи
о
правилах.
Parallelen
der
Propheten
lassen
hoffen
und
beten
Параллели
пророков
вселяют
надежду
и
заставляют
молиться.
Fürbitten
auf
Reise
schicken,
Ungewissheit
ersticken
Посылаю
молитвы
в
путь,
чтобы
задушить
неизвестность.
Komm
klar,
glauben
heißt:
nicht
wissen
Осознай,
вера
- значит
не
знать.
Wenn
ich
Schriften
trauen
kann,
warum
trauern
wir
dann?
Если
я
могу
доверять
писанию,
то
почему
мы
скорбим?
Apostelgeschichten,
geschrieben
für
den
Übergang
Деяния
апостолов,
написанные
для
перехода.
Heilig
wie
die
"Galla
Placida"
bei
Ravenna
Святые,
как
"Галла
Плацидия"
в
Равенне.
Unser
Name
klingt,
wie
Jehova
für
Hebräer
Наше
имя
звучит,
как
Иегова
для
евреев.
Denke
nicht
darüber
nach,
wie
ihr
gestorben
seid
Не
думайте
о
том,
как
вы
умерли.
Denke
an
euer
Leben
und
an
die
verbrachte
Zeit
Думайте
о
своей
жизни
и
о
проведенном
времени.
Denke
an
unser
Leben
und
eure
Zeit
zu
zweit
Думайте
о
нашей
жизни
и
о
вашем
времени
вдвоем.
Denke
an
eure
Reden
und
das
Leben
in
Gemeinsamkeit
Думайте
о
ваших
речах
и
о
жизни
в
единстве.
Denke
an
unser
Leben
und
eure
Zeit
zu
zweit
Думайте
о
нашей
жизни
и
о
вашем
времени
вдвоем.
Denke
an
eure
Reden
und
das
Leben
in
Gemeinsamkeit
Думайте
о
ваших
речах
и
о
жизни
в
единстве.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gabriel Saygbe, Heinz Michael Galla
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.