RAG - Requiem - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни RAG - Requiem




Requiem
Реквием
Engel weinen, schreien still über Ruhestätten
Ангелы плачут, молча кричат над могилами,
Seh durch Tränen Silhouetten, die meine Eltern betten
Вижу сквозь слезы силуэты, что укрывают моих родителей.
Blick zurück durch trübe Augen, die den toten Acker wässern
Оглядываюсь назад сквозь мутные глаза, что орошают мертвое поле.
Nutz die Schmerzen von gestern, um mein Morgen zu verbessern
Использую вчерашнюю боль, чтобы сделать свое завтра лучше.
Mein letztes Geleit, Worte der Dankbarkeit
Мои последние проводы, слова благодарности.
Werd euch ewig ehren, lass uns leben in Herrlichkeit
Буду чтить вас вечно, позвольте нам жить в блаженстве.
Zu vieles blieb offen, und noch mehr zu sagen
Так много осталось недосказанным, и еще больше хочется сказать.
Stand das Gehen in den Sternen, oder stand es in Zigeunerkarten?
Было ли это предначертано звездами или же картами цыганки?
Plagende Fragen, Antworten lassen auf sich warten
Мучительные вопросы, ответы на которые все не приходят.
Schläge auf die Seele prägten diese Passagen
Удары по душе оставили след в этих строках.
Gefühle auf Packeis tragen mein Schicksal
Чувства на тонком льду несут мою судьбу.
Tausend Trauerweiden treiben Wurzeln aus Stahl
Тысячи плакучих ив пускают корни из стали.
Euer Grabmal, mein Mahnmal, kein Streben nach ewigem Leben
Ваша могила - мой памятник, нет стремления к вечной жизни.
Gebt mir euer'n Segen, mir und all meinen Kollegen
Дайте мне свое благословение, мне и всем моим друзьям.
What about your family, what about God?
Как же твоя семья, как же Бог?
'Cause you never know, when you're gonna go
Ведь ты никогда не знаешь, когда придет твой черед.
What about your family, what about God?
Как же твоя семья, как же Бог?
'Cause you never know, when you're gonna go
Ведь ты никогда не знаешь, когда придет твой черед.
What about your family, what about God?
Как же твоя семья, как же Бог?
'Cause you never know, when you're gonna go
Ведь ты никогда не знаешь, когда придет твой черед.
What about your family, what about God?
Как же твоя семья, как же Бог?
'Cause you, 'cause you never know
Ведь ты, ведь ты никогда не знаешь.
Beim Schreiben dieser Zeilen wurd mir richtig klar
Пиша эти строки, я ясно осознал,
Was geschah, zu tief schläft das, was Liebe und Wärme war
Что произошло, слишком глубоко спит то, что было любовью и теплом.
Seelenloser Staub rinnt durch die Löcher meiner Hände
Бездушный прах струится сквозь отверстия моих ладоней.
Asche zu Asche, bestände Legende
Пепел к пеплу, легенда осталась бы.
Lenke Klagegesänge durch die schweigende Menge
Направляю погребальные песнопения сквозь молчаливую толпу.
Zitternde Stimmen durchschlagen Zimmerwände
Дрожащие голоса пронзают стены комнаты.
Anfang und Ende, zwei Zyklen, ein Eid
Начало и конец, два цикла, одна клятва.
Alpha und Omega, was ist schon für die Ewigkeit?
Альфа и Омега, что есть вечность?
Der Freund leiht mir seine Schulter
Друг подставляет мне свое плечо.
Suche Ruhe im Schlaf, doch träume okkulter
Ищу покоя во сне, но снятся оккультные сны.
Kalter Marmorstein, Gebete fallen in Latein, buntes Glas, Kerzenschein
Холодный мраморный камень, молитвы звучат на латыни, цветное стекло, мерцание свечей.
Christi Blut in Form von Wein
Кровь Христа в форме вина.
What about your family, what about God?
Как же твоя семья, как же Бог?
'Cause you never know, when you're gonna go
Ведь ты никогда не знаешь, когда придет твой черед.
What about your family, what about God?
Как же твоя семья, как же Бог?
'Cause you never know, when you're gonna go
Ведь ты никогда не знаешь, когда придет твой черед.
What about your family, what about God?
Как же твоя семья, как же Бог?
'Cause you never know
Ведь ты никогда не знаешь.
What about your family, what about God?
Как же твоя семья, как же Бог?
'Cause you never know, when you're gonna go
Ведь ты никогда не знаешь, когда придет твой черед.
Such wie der Tod nach dem Leben, schenk der Trauer meine Tränen
Подобно тому, как смерть приходит за жизнью, я отдаю печали свои слезы.
Es ist die Reise nach Jerusalem: Wer bleibt als letzter stehen?
Это путь в Иерусалим: кто останется последним?
Dramen tragen Gottes Namen, Amen statt Danke sagen
Драмы носят имя Бога, аминь вместо слов благодарности.
Eure Auferstehung lässt mich auf ein Wiedersehen warten
Ваше воскресение заставляет меня ждать встречи.
Psalmen und Sprüche, so greifbar wie Weihrauch
Псалмы и изречения, такие же осязаемые, как ладан.
Kenne die Bücher, les nach Sinn, schlag sie auf
Знаю эти книги, ищу в них смысл, раскрываю их.
Leere Versprechen, alte Reden über Regeln
Пустые обещания, старые речи о правилах.
Parallelen der Propheten lassen hoffen und beten
Параллели пророков вселяют надежду и заставляют молиться.
Fürbitten auf Reise schicken, Ungewissheit ersticken
Посылаю молитвы в путь, чтобы задушить неизвестность.
Komm klar, glauben heißt: nicht wissen
Осознай, вера - значит не знать.
Wenn ich Schriften trauen kann, warum trauern wir dann?
Если я могу доверять писанию, то почему мы скорбим?
Apostelgeschichten, geschrieben für den Übergang
Деяния апостолов, написанные для перехода.
Heilig wie die "Galla Placida" bei Ravenna
Святые, как "Галла Плацидия" в Равенне.
Unser Name klingt, wie Jehova für Hebräer
Наше имя звучит, как Иегова для евреев.
Denke nicht darüber nach, wie ihr gestorben seid
Не думайте о том, как вы умерли.
Denke an euer Leben und an die verbrachte Zeit
Думайте о своей жизни и о проведенном времени.
Denke an unser Leben und eure Zeit zu zweit
Думайте о нашей жизни и о вашем времени вдвоем.
Denke an eure Reden und das Leben in Gemeinsamkeit
Думайте о ваших речах и о жизни в единстве.
Denke an unser Leben und eure Zeit zu zweit
Думайте о нашей жизни и о вашем времени вдвоем.
Denke an eure Reden und das Leben in Gemeinsamkeit
Думайте о ваших речах и о жизни в единстве.





Авторы: Gabriel Saygbe, Heinz Michael Galla


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.