Rage - The Edge of Darkness (Live in Tokyo) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Rage - The Edge of Darkness (Live in Tokyo)




The Edge of Darkness (Live in Tokyo)
Грань Тьмы (Живое выступление в Токио)
Tell the world we'll lose our future any time
Скажи миру, милая, что мы потеряем наше будущее в любой момент
This will be a rude awakening if we don't stop now
Это будет грубое пробуждение, если мы не остановимся сейчас же
Everywhere we see the atomic threat will be
Везде, куда ни глянь, атомная угроза будет
Handled by the bad the deceivers that gone mad
В руках злодеев, обманщиков, что сошли с ума
Lead us into death to hell and back
Ведут нас к смерти, в ад и обратно
We're on the edge of darkness
Мы на грани тьмы
Never return on the edge of darkness
Нет возврата, на грани тьмы
When the nuclear dictators ride the bomb
Когда ядерные диктаторы оседлают бомбу
Hell is here to stay forever do you want it so
Ад будет здесь вечно, разве ты этого хочешь?
Instability killin' the economy
Нестабильность убивает экономику
Continents in war throwin' horror on the poor
Континенты в войне, обрушивая ужас на бедных
Mother nature dies to hell and back
Мать-природа умирает, в ад и обратно
We're on the edge of darkness never return
Мы на грани тьмы, нет возврата
On the edge of darkness
На грани тьмы
On the edge of darkness when will we learn
На грани тьмы, когда мы научимся?
On the edge of darkness
На грани тьмы
Pull your head out of the sand you need to know
Вытащи свою голову из песка, тебе нужно знать
Your ass it will burn red hot right when it all explodes
Твоя задница сгорит докрасна, когда все взорвется
Everywhere it seems all those people lost their dreams
Кажется, повсюду люди потеряли свои мечты
Everyone's insane all the warning was in vain
Все безумны, все предупреждения были напрасны
Blinded til we're dead to hell and back
Ослеплены до смерти, в ад и обратно
We're on the edge of darkness never return
Мы на грани тьмы, нет возврата
On the edge of darkness
На грани тьмы
On the edge of darkness when will we learn
На грани тьмы, когда мы научимся?
On the edge of darkness
На грани тьмы
When will we learn will we ever learn
Когда мы научимся, научимся ли мы когда-нибудь?





Авторы: Victor Smolski, Peter Peavy Wagner


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.