Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Embrace of light
Umarmung des Lichts
さあ
触れて
ここへ
今
Komm,
berühre
mich,
hierher,
jetzt
柔らかく
降り注ぐヒカリは
Das
sanft
herabströmende
Licht
荒れ狂う波
止まない嵐も
Selbst
tobende
Wellen
und
endlose
Stürme
たおやかに
そっと
包んで
umhüllt
es
sanft
und
zart.
命を
共に
結び合うように
Als
ob
wir
unsere
Leben
miteinander
verbinden,
一緒ならば
もう千切れることはない
Wenn
wir
zusammen
sind,
werden
wir
nie
mehr
getrennt.
途方もない夜渡る旅路でも
Auch
auf
einer
Reise
durch
eine
unermessliche
Nacht
I
will
never
leave
you
Ich
werde
dich
nie
verlassen
いつでも
いつまででも
傍にいるよ
Immer,
für
alle
Zeit,
bin
ich
an
deiner
Seite.
ありったけのココロとカラダで
forever
Mit
meinem
ganzen
Herzen
und
Körper,
für
immer
セカイを
暖め続けたい
möchte
ich
die
Welt
weiter
wärmen.
あの日
受け取った熱を灯して
Entzündet
mit
der
Wärme,
die
ich
an
jenem
Tag
empfing
Embrace
of
light
Umarmung
des
Lichts
命を
共に
育ててゆくように
Als
ob
wir
unsere
Leben
gemeinsam
nähren,
一緒ならば
もう何も怖くない
Wenn
wir
zusammen
sind,
fürchte
ich
nichts
mehr.
次の扉を開く
その時も
Auch
in
dem
Moment,
wenn
wir
die
nächste
Tür
öffnen
We
are
sure
it
will
be
fine
Wir
sind
sicher,
es
wird
gut
gehen
優しく
ヒカリは燃え続けている
Sanft
brennt
das
Licht
weiter.
さあ
触れて
ここへ
今
Komm,
berühre
mich,
hierher,
jetzt
運命ごと
mitsamt
deinem
Schicksal
抱きしめて
抱きしめ返すたび
Jedes
Mal,
wenn
ich
umarme
und
umarmt
werde,
強くなってく
werden
wir
stärker.
悲しみ
涙
苦しみ
虚しさ
Trauer,
Tränen,
Leid,
Leere
恐れず
全て
差し出して
Gib
alles
ohne
Furcht
hin.
命を
共に
結び合うように
Als
ob
wir
unsere
Leben
miteinander
verbinden,
一緒ならば
もう千切れることはない
Wenn
wir
zusammen
sind,
werden
wir
nie
mehr
getrennt.
途方もない夜渡る旅路でも
Auch
auf
einer
Reise
durch
eine
unermessliche
Nacht
I
will
never
leave
you
Ich
werde
dich
nie
verlassen
いつでも
いつまででも
傍にいるよ
Immer,
für
alle
Zeit,
bin
ich
an
deiner
Seite.
生き続けよう
ここで、共に
Lass
uns
weiterleben,
hier,
zusammen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 織田あすか, 藤田淳平
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.