RAISE A SUILEN - Embrace of light - перевод текста песни на немецкий

Embrace of light - RAISE A SUILENперевод на немецкий




Embrace of light
Umarmung des Lichts
さあ 触れて ここへ
Komm, berühre mich, hierher, jetzt
ありのままで
So wie du bist
柔らかく 降り注ぐヒカリは
Das sanft herabströmende Licht
全て、許すよ
vergibt alles.
荒れ狂う波 止まない嵐も
Selbst tobende Wellen und endlose Stürme
たおやかに そっと 包んで
umhüllt es sanft und zart.
命を 共に 結び合うように
Als ob wir unsere Leben miteinander verbinden,
一緒ならば もう千切れることはない
Wenn wir zusammen sind, werden wir nie mehr getrennt.
途方もない夜渡る旅路でも
Auch auf einer Reise durch eine unermessliche Nacht
I will never leave you
Ich werde dich nie verlassen
いつでも いつまででも 傍にいるよ
Immer, für alle Zeit, bin ich an deiner Seite.
ありったけのココロとカラダで forever
Mit meinem ganzen Herzen und Körper, für immer
セカイを 暖め続けたい
möchte ich die Welt weiter wärmen.
あの日 受け取った熱を灯して
Entzündet mit der Wärme, die ich an jenem Tag empfing
Embrace of light
Umarmung des Lichts
命を 共に 育ててゆくように
Als ob wir unsere Leben gemeinsam nähren,
一緒ならば もう何も怖くない
Wenn wir zusammen sind, fürchte ich nichts mehr.
次の扉を開く その時も
Auch in dem Moment, wenn wir die nächste Tür öffnen
We are sure it will be fine
Wir sind sicher, es wird gut gehen
優しく ヒカリは燃え続けている
Sanft brennt das Licht weiter.
さあ 触れて ここへ
Komm, berühre mich, hierher, jetzt
運命ごと
mitsamt deinem Schicksal
抱きしめて 抱きしめ返すたび
Jedes Mal, wenn ich umarme und umarmt werde,
強くなってく
werden wir stärker.
悲しみ 苦しみ 虚しさ
Trauer, Tränen, Leid, Leere
恐れず 全て 差し出して
Gib alles ohne Furcht hin.
命を 共に 結び合うように
Als ob wir unsere Leben miteinander verbinden,
一緒ならば もう千切れることはない
Wenn wir zusammen sind, werden wir nie mehr getrennt.
途方もない夜渡る旅路でも
Auch auf einer Reise durch eine unermessliche Nacht
I will never leave you
Ich werde dich nie verlassen
いつでも いつまででも 傍にいるよ
Immer, für alle Zeit, bin ich an deiner Seite.
生き続けよう ここで、共に
Lass uns weiterleben, hier, zusammen.





Авторы: 織田あすか, 藤田淳平


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.