Текст и перевод песни RAISE A SUILEN - Embrace of light
さあ
触れて
ここへ
今
давай,
Прикоснись
ко
мне.
柔らかく
降り注ぐヒカリは
свет,
который
мягко
льется
вниз.
全て、許すよ
я
прощаю
тебя
за
все.
荒れ狂う波
止まない嵐も
Бушующие
волны,
штормы,
которые
не
прекращаются.
たおやかに
そっと
包んで
аккуратно
заверните
его
в
полотенце.
命を
共に
結び合うように
чтобы
объединить
наши
жизни.
一緒ならば
もう千切れることはない
если
мы
будем
вместе,
мы
больше
никогда
не
расстанемся.
途方もない夜渡る旅路でも
даже
в
ужасном
ночном
путешествии.
I
will
never
leave
you
Я
никогда
не
покину
тебя.
いつでも
いつまででも
傍にいるよ
я
всегда
буду
рядом
с
тобой.
ありったけのココロとカラダで
forever
Навсегда
в
сердце
и
теле
существования.
セカイを
暖め続けたい
я
хочу
согреть
Секаи.
あの日
受け取った熱を灯して
зажгите
огонь,
который
вы
получили
в
тот
день.
Embrace
of
light
Объятия
света
命を
共に
育ててゆくように
так
же,
как
мы
растим
наши
жизни
вместе.
一緒ならば
もう何も怖くない
если
мы
вместе,
я
больше
ничего
не
боюсь.
次の扉を開く
その時も
когда
ты
откроешь
следующую
дверь
We
are
sure
it
will
be
fine
Мы
уверены,
что
все
будет
хорошо.
優しく
ヒカリは燃え続けている
мягко
Хикари
продолжает
гореть.
さあ
触れて
ここへ
今
давай,
Прикоснись
ко
мне.
抱きしめて
抱きしめ返すたび
каждый
раз
когда
я
обнимаю
тебя
и
обнимаю
тебя
и
обнимаю
тебя
и
обнимаю
тебя
и
обнимаю
тебя
и
обнимаю
тебя
и
обнимаю
тебя
и
обнимаю
тебя
強くなってく
ты
становишься
сильнее.
悲しみ
涙
苦しみ
虚しさ
печаль,
слезы,
страдание,
пустота.
恐れず
全て
差し出して
не
бойся,
выкладывай
все.
命を
共に
結び合うように
чтобы
объединить
наши
жизни.
一緒ならば
もう千切れることはない
если
мы
будем
вместе,
мы
больше
никогда
не
расстанемся.
途方もない夜渡る旅路でも
даже
в
ужасном
ночном
путешествии.
I
will
never
leave
you
Я
никогда
не
покину
тебя.
いつでも
いつまででも
傍にいるよ
я
всегда
буду
рядом
с
тобой.
生き続けよう
ここで、共に
давай
жить
здесь
вместе.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 織田あすか, 藤田淳平
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.