Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
OUTSIDER RODEO
OUTSIDER RODEO
Guys!
止めんな
止めんな
続けろよ
Guys!
Hört
nicht
auf,
hört
nicht
auf!
Macht
weiter!
Guys!
No
problem
安心しろ
Guys!
No
problem,
sei
unbesorgt!
嘲笑う奴から消えてくから
Die,
die
höhnisch
lachen,
werden
verschwinden.
逆・境・歓・迎!
Widrigkeiten
willkommen!
Guys!
自分を絶対に疑うな
Guys!
Zweifle
niemals
an
dir
selbst!
Guys!
That's
right
重要事項
Guys!
That's
right,
wichtiger
Punkt!
必ずお前の運命と出逢う日が来る
Right
away
Der
Tag
wird
sicher
kommen,
an
dem
du
dein
Schicksal
triffst.
Right
away.
同調圧力なんてクソ食らえ
Scheiß
auf
Konformitätsdruck!
Go
away!
右向け左へ
Go
away!
Wenn
sie
"rechts"
sagen,
geh
links!
(Wow,
wow,
wow)
(Wow,
wow,
wow)
自己犠牲なんてクソ食らえ
Scheiß
auf
Selbstaufopferung!
Go
away!
自分を愛で愛で
Go
away!
Liebe
dich
selbst
innig!
Play
with
me!
Play
with
me!
譲れないモノ主張して
Behaupte,
was
dir
unnachgiebig
wichtig
ist!
Discussion!
Outsider
Rodeo
Discussion!
Outsider
Rodeo
Play
with
me!
Play
with
me!
お前と僕の"ガチ"で
Mit
deinem
und
meinem
"vollen
Einsatz"!
化学反応→誕生→最優秀賞
Chemische
Reaktion
→ Geburt
→ Hauptpreis!
辿り着いた
本当の居場所
Endlich
erreicht:
Mein
wahrer
Platz.
今、最高の夢
歌い出した
Jetzt
singe
ich
den
besten
Traum.
Guys!
他人の人生にちょっかい出す前に
Guys!
Bevor
du
dich
in
das
Leben
anderer
einmischst,
Guys!
First
of
all
自分の人生を
Guys!
First
of
all,
dein
eigenes
Leben...
相手してやれ
一生懸命
...kümmere
dich
darum,
mit
aller
Kraft!
不・言・実・行!
Keine
Worte,
Taten!
Guys!
千里の道も一歩からさ
Guys!
Auch
ein
Weg
von
tausend
Meilen
beginnt
mit
einem
Schritt.
Guys!
Don't
be
shy
万々歳
Guys!
Don't
be
shy,
alles
bestens!
孤独だったとしてもその果てのAnswerを信じろ
Auch
wenn
du
einsam
warst,
glaub
an
die
Antwort
am
Ende
des
Weges.
同調圧力なんてクソ食らえ
Scheiß
auf
Konformitätsdruck!
Go
away!
右向け左へ
Go
away!
Wenn
sie
"rechts"
sagen,
geh
links!
(Wow,
wow,
wow)
(Wow,
wow,
wow)
自己犠牲なんてクソ食らえ
Scheiß
auf
Selbstaufopferung!
Go
away!
自分を愛で愛で
Go
away!
Liebe
dich
selbst
innig!
Play
with
me!
Play
with
me!
愛してやまないモノを
Die
Dinge,
die
du
über
alles
liebst,
Go
after!
Outsider
Rodeo
Go
after!
Outsider
Rodeo
Play
with
me!
Play
with
me!
お前と僕の"マジ"で
Mit
deinem
und
meinem
"echten
Einsatz"!
一触即発→友情→永遠不滅
Explosive
Lage
→ Freundschaft
→ Ewig
unvergänglich!
自分を自分の好きなように
Lebe
dein
Leben
so,
wie
du
es
magst.
今、本当にしたい事はなんだ?
Was
willst
du
jetzt
wirklich
tun?
言葉にできない一体感に
In
einem
unbeschreiblichen
Gefühl
der
Einheit,
タマシイは狂喜乱舞
tanzt
die
Seele
wild
vor
Freude.
肌に馴染んで
瞳は滲んで
Es
fühlt
sich
vertraut
an,
die
Augen
werden
feucht,
気付けばShangri-la
und
ehe
du
dich
versiehst,
ist
es
Shangri-la.
自然と最高を奏で合う状況
Eine
Situation,
in
der
wir
natürlich
das
Beste
zusammenspielen.
セリフが空気を揺らす
Die
Worte
lassen
die
Luft
erzittern.
お前は生まれた日から完璧さ
Du
bist
perfekt,
seit
dem
Tag
deiner
Geburt.
Play
with
me!
Play
with
me!
ないもんにFocusして怯えんなよ
Konzentrier
dich
nicht
auf
das,
was
fehlt,
und
hab
keine
Angst!
あるもんにいかに目を向けるのかが
Wie
du
auf
das
achtest,
was
du
hast,
Most
important
ist
Most
important.
Play
with
me!
Play
with
me!
精一杯愛せよ
Yourself
Liebe
dich
selbst
mit
aller
Kraft!
Yourself!
Three,
two,
one,
go!
Three,
two,
one,
go!
Play
with
me!
Play
with
me!
譲れないモノ主張して
Behaupte,
was
dir
unnachgiebig
wichtig
ist!
Discussion!
Outsider
Rodeo
Discussion!
Outsider
Rodeo
Play
with
me!
Play
with
me!
お前と僕の"ガチ"で
Mit
deinem
und
meinem
"vollen
Einsatz"!
化学反応→誕生→最優秀賞
Chemische
Reaktion
→ Geburt
→ Hauptpreis!
辿り着いた
本当の居場所
Endlich
erreicht:
Mein
wahrer
Platz.
今、最高の夢
歌い出した
Jetzt
singe
ich
den
besten
Traum.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 織田あすか, 菊田大介
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.