RAM feat. Noggano & Warp Fa2e - Перепутал - Remix - перевод текста песни на немецкий

Текст песни и перевод на немецкий RAM feat. Noggano & Warp Fa2e - Перепутал - Remix




Перепутал - Remix
Verwechselt - Remix
Я не корефан, ты, по-моему, перепутал
Ich bin nicht dein Kumpel, du hast dich wohl geirrt
Стелешь, как интриган, ты, по-моему, перенюхал
Du intrigierst, du hast wohl zu viel geschnupft
Хотел со мной рамса, но потом ты передумал
Wolltest Stress mit mir, aber hast es dir dann anders überlegt
Как только я поссал на головы лизоблюдам
Sobald ich den Speichelleckern auf den Kopf gepisst habe
Ты сука перепутал, точно перепутал
Du Schlampe hast dich geirrt, definitiv geirrt
Так жестко перепутал, что я тоже перепутал
So krass geirrt, dass ich mich auch geirrt habe
Ты все тут перепутал. Ты лох, а я ублюдок
Du hast hier alles verwechselt. Du bist ein Loser, und ich bin ein Bastard
Поверь мне, я позвоню, и ты скажешь, что перепутал
Glaub mir, ich rufe an, und du wirst sagen, dass du dich geirrt hast
Ты, по-моему, перепутал, какой тебе я нахуй нудный?
Du hast dich wohl geirrt, was soll ich für dich Langweiler sein?
Я намотал на ус губы, чтоб сифонить вам в трупы. Грубо, да?
Ich habe Lippen um den Faden gewickelt, um eure Leichen auszusaugen. Krass, oder?
Залипаете под бутор, задыхаетесь в верблюдах
Ihr hängt an Stoff, erstickt in Kamelen
Я кошмарю хуепутол. ты не вырубишь и Грута
Ich terrorisiere Flittchen, Du verstehst nicht mal Groot
Из головы ошметки. Опы устроили шмон мне, не по пацански
Fetzen aus dem Kopf. Bullen haben mich gefilzt, nicht wie unter Kerlen
Да не пизди нас умалишенный ведь этот тречело писался по-блядски дерзко
Laber keine Scheiße, wir sind verrückt, denn dieser Track wurde verdammt dreist geschrieben
Мы на концертах, как на мокрухах где расширяются матки
Wir sind auf Konzerten wie bei Auftragsmorden, wo sich die Gebärmütter weiten
Прямо сейчас называй меня утка, на меня капают бабки
Nenn mich jetzt ruhig Ente, auf mich regnet es Kohle
Ты ничего не перепутал? Я не рыцарь полуночный
Hast du dich etwa nicht geirrt? Ich bin kein mitternächtlicher Ritter
Но если хочешь перепутать, позвони на позвоночник
Aber wenn du dich irren willst, ruf meine Wirbelsäule an
Суки жаждут мою пасту. Да, я так этому рад
Hündinnen lechzen nach meiner Pasta. Ja, das freut mich so
Перекаченный как басс, блядь. Я человек-виноград
Aufgepumpt wie ein Bass, Schlampe. Ich bin ein Weintrauben-Mann
Ты человек уебан, у тебя поза мешка, осы в кишках
Du bist ein Wichser-Mann, du hast die Pose eines Sacks, Wespen in den Därmen
Я человек-доберман, у меня скулы быка, зубы горшка
Ich bin ein Dobermann-Mann, ich habe die Wangenknochen eines Stiers, die Zähne eines Topfes
Ты ЧВК "из говна". Я из МК, у меня резкий подкат
Du bist eine Söldnertruppe "aus Scheiße". Ich bin von MK, ich habe einen harten Slide-Tackle
Вот у меня на хую твоя мать, я же сказал резкий подкат
Hier an meinem Schwanz ist deine Mutter, ich sagte doch, ein harter Slide-Tackle
Я не корефан, ты, по-моему, перепутал
Ich bin nicht dein Kumpel, du hast dich wohl geirrt
Стелешь как интриган, ты, по-моему, перенюхал
Du intrigierst, du hast wohl zu viel geschnupft
Хотел со мной рамса, но потом ты передумал
Wolltest Stress mit mir, aber hast es dir dann anders überlegt
Как только я поссал на головы лизоблюдам
Sobald ich den Speichelleckern auf den Kopf gepisst habe
Ты сука перепутал, точно перепутал
Du Schlampe hast dich geirrt, definitiv geirrt
Так жестко перепутал, что я тоже перепутал
So krass geirrt, dass ich mich auch geirrt habe
Ты все тут перепутал. Ты лох, а я ублюдок
Du hast hier alles verwechselt. Du bist ein Loser, und ich bin ein Bastard
Поверь мне, я позвоню, и ты скажешь, что перепутал
Glaub mir, ich rufe an, und du wirst sagen, dass du dich geirrt hast
Мой мотор рычал, пока твой ревел, как сука
Mein Motor brüllte, während deiner wie eine Hündin heulte
Изобрёл новый флоу, а ты их брал у перекупов
Ich habe einen neuen Flow erfunden, und du hast sie von Zwischenhändlern gekauft
Вечно на спокойном, словно под фенибутом
Immer entspannt, als wäre ich auf Phenibut
Но разукрашу ебло,будешь будто Элис Купер
Aber ich bemale dein Gesicht, du wirst wie Alice Cooper aussehen
Собрал стадион, как без инструкции конструктор
Habe ein Stadion gefüllt, wie ein Baukasten ohne Anleitung
Я один, но на бите звучу, как будто группа
Ich bin allein, aber auf dem Beat klinge ich wie eine Gruppe
Этот звук помесь каракурта с барракудой
Dieser Sound ist eine Mischung aus Karakurt und Barrakuda
Дурачок, ты не Колумб, ты тупо берег перепутал
Du Dummkopf, du bist kein Kolumbus, du hast einfach das Ufer verwechselt
Я открыл больше баров в Москве, чем на всём твоём ёбаном альбоме
Ich habe mehr Bars in Moskau eröffnet, als auf deinem gesamten verdammten Album sind
Чувство, будто сжимаю кастет, когда ладонь на микрофоне
Es fühlt sich an, als würde ich einen Schlagring ballen, wenn meine Hand auf dem Mikrofon liegt
Столько лет уже в этой игре, у меня были гастроли в мезозое
So viele Jahre schon in diesem Spiel, ich hatte Auftritte im Mesozoikum
Делал дерьмо так, что мог бы и сесть, но я сижу в свободной зоне
Habe Scheiße gebaut, für die ich hätte sitzen können, aber ich sitze in der Freizone
Ты попробовал мою музу на зуб лизнул внизу
Du hast meine Muse probiert, hast unten geleckt
Твой генгста щит пиздюк это жменька казюль
Dein Gangster-Scheiß, Kleiner, ist ein Häufchen Popel
Я рос под рэп и поэтому я в шаге от безумия
Ich bin mit Rap aufgewachsen und deshalb bin ich einen Schritt vom Wahnsinn entfernt
Храни меня Роспотреб, спаси меня Мизулина
Beschütze mich, RosPotrebNadzor, rette mich, Mizulina





Авторы: Zhelnov Sergey Vladimirovich, вакуленко василий михайлович, зайцев иван олегович


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.