RAM RIDER - マグネット - перевод текста песни на немецкий

マグネット - RAM RIDERперевод на немецкий




マグネット
Magnet
Composition: RAM RIDER
Komposition: RAM RIDER
Arrangement: RAM RIDER, Avery Alan
Arrangement: RAM RIDER, Avery Alan
Ima kimi to hanareteitemo
Auch wenn wir jetzt getrennt sind
Kitto mata aeru darou
Bestimmt treffen wir uns wieder
Megurimeguru toki no naka wo
Durch die sich drehende Zeit
Arukitsudzukeyou sono hi made
Wer weitergehen, bis zu jenem Tag
Even if I'm apart from you now
Even if I'm apart from you now
Surely we might meet again
Surely we might meet again
As time goes around and around
As time goes around and around
I'll keep walking until that day
I'll keep walking until that day
Futari deatta hi mo tashika konna kanji no sora moyou
Der Tag, an dem wir uns trafen, der Himmel sah sicher so aus
Sou sore wa kazoekirenai namida wo yokan saseteita
Ja, dieser Himmel ließ mich unzählige Tränen ahnen
The day we met, I'm sure the sky looked like this, too
The day we met, I'm sure the sky looked like this, too
Yes, when I looked at that sky, I foresaw countless tears
Yes, when I looked at that sky, I foresaw countless tears
Asa me ga sameru to tama ni omoidasu scene ga aru yo
Morgens beim Aufwachen erinnere ich mich manchmal an eine Szene
Honto imi no nai one scene kasa toridasu kimi no shigusa
Eine völlig bedeutungslose Szene wie du den Schirm öffnest
When I wake up in the morning, there's a scene I remember once in a while
When I wake up in the morning, there's a scene I remember once in a while
One truly meaningless scene it's the way you open your umbrella
One truly meaningless scene it's the way you open your umbrella
Ima kimi to hanareteitemo
Auch wenn wir jetzt getrennt sind
Kitto mata aeru darou
Bestimmt treffen wir uns wieder
Megurimeguru toki no naka wo
Durch die sich drehende Zeit
Arukitsudzukeyou sono hi made
Wer weitergehen, bis zu jenem Tag
Even if I'm apart from you now
Even if I'm apart from you now
Surely we might meet again
Surely we might meet again
As time goes around and around
As time goes around and around
I'll keep walking until that day
I'll keep walking until that day
Hito wa umarete kara dore kurai no kioku wo nokoshiteireru no kana
Wie viele Erinnerungen kann ein Mensch von Geburt an bewahren?
Kagiri naku yuugen de hakanaku uwagaki sareru no da to shitara
Unendlich begrenzt und vergänglich wenn sie überschrieben werden
Ima wa boku no koto wasuretemo ii yo
Dann ist es okay, wenn du mich jetzt vergisst
How many memories can a person hold on to from the time that they're born?
How many memories can a person hold on to from the time that they're born?
Endlessly finite and transient if they're to be overwritten
Endlessly finite and transient if they're to be overwritten
Then it's all right for you to forget about me now
Then it's all right for you to forget about me now
Ima kimi to hanareteitemo
Auch wenn wir jetzt getrennt sind
Kitto mata aeru darou
Bestimmt treffen wir uns wieder
Megurimeguru toki no naka wo
Durch die sich drehende Zeit
Arukitsudzukeyou sono hi made
Wer weitergehen, bis zu jenem Tag
Even if I'm apart from you now
Even if I'm apart from you now
Surely we might meet again
Surely we might meet again
As time goes around and around
As time goes around and around
I'll keep walking until that day
I'll keep walking until that day
Tsuyoku aitai to omou hodo
Je mehr ich dich sehnlichst sehen will
Futari no kyori wa hanareru
Desto größer wird der Abstand zwischen uns
Kimi wo ushinau hi ga mata kitemo
Selbst wenn der Tag kommt, an dem ich dich wieder verliere
Boku wa mou osore wa shinai yo
Wer keine Angst mehr haben
So much that I desperately wish I could see you
So much that I desperately wish I could see you
The distance between us grows wider
The distance between us grows wider
Even if there comes a day when I'll lose you again
Even if there comes a day when I'll lose you again
I won't be afraid anymore
I won't be afraid anymore






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.