RAM - Выход (prod. Minigunpunk) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни RAM - Выход (prod. Minigunpunk)




Выход (prod. Minigunpunk)
Exit (prod. Minigunpunk)
Голоса мне говорят: "Надо выйти-выйти
The voices tell me: "You gotta get out, get out"
Это лучший твой вариант, для таких событий
It's your best option, for situations like this
Надо выбраться со дна, и не забыть родителей"
Gotta climb out of the depths, and not forget your parents"
Ведь голоса мне говорят: "Надо выйти-выйти"
'Cause the voices tell me: "You gotta get out, get out"
Голоса мне говорят: "Надо выйти-выйти
The voices tell me: "You gotta get out, get out"
Это лучший твой вариант, для таких событий
It's your best option, for situations like this
Надо выбраться со дна, и не забыть родителей"
Gotta climb out of the depths, and not forget your parents"
Ведь голоса мне говорят: "Надо выйти-выйти"
'Cause the voices tell me: "You gotta get out, get out"
Голоса мне говорят: "Надо выйти-выйти
The voices tell me: "You gotta get out, get out"
Это лучший твой вариант, для таких событий
It's your best option, for situations like this
Надо выбраться со дна, и не забыть родителей"
Gotta climb out of the depths, and not forget your parents"
Ведь голоса мне говорят: "Надо выйти-выйти"
'Cause the voices tell me: "You gotta get out, get out"
Эй, только бы не поседеть
Hey, just don't go grey
Не похоже, что у нас тут хорошо все будет каждый день
Doesn't seem like everything's gonna be alright here every day
Жизнь не карамель, и нервы к черту, когда канитель
Life ain't caramel, and nerves are shot when things drag on
Только бы не отсыреть
Just don't get damp
Когда тебя жмут и давят суки на правах власти
When bitches are pressuring you, acting like they have the power
Шансов так много взять и наебнуться, в пасть к ним
So many chances to just fall, into their jaws
Нет, нет, не праздники, просто вырубил денег на фаре
Nah, nah, not holidays, just made some money on the headlights
Пьяный подельник, эй парень, стой, не стреляй
Drunk accomplice, hey man, stop, don't shoot
Не стреляет, но не гаснет
He doesn't shoot, but the flame doesn't die
Пламя в глазах, что покорило все ненастье
The flame in the eyes that conquered all the bad weather
Кто я такой, и что я делаю сейчас?
Who am I, and what am I doing now?
Мне нужна теплая сука под одеяльце
I need a warm bitch under the covers
Больше, больше
More, more
Денег на уме, мои пацы знают в них знают толк
Money on my mind, my boys know their worth
Я боролся червяком, за последний твердый кусок
I fought like a worm, for the last solid piece
Не боялся быть иным, по итогу терял лицо
Wasn't afraid to be different, ended up losing face
Собрал волю в кулаки и забираю этот сезон
Gathered my will into fists and I'm taking this season
Голоса мне говорят: "Надо выйти-выйти
The voices tell me: "You gotta get out, get out"
Это лучший твой вариант, для таких событий
It's your best option, for situations like this
Надо выбраться со дна, и не забыть родителей"
Gotta climb out of the depths, and not forget your parents"
Ведь голоса мне говорят: "Надо выйти-выйти"
'Cause the voices tell me: "You gotta get out, get out"
Голоса мне говорят: "Надо выйти-выйти
The voices tell me: "You gotta get out, get out"
Это лучший твой вариант, для таких событий
It's your best option, for situations like this
Надо выбраться со дна, и не забыть родителей"
Gotta climb out of the depths, and not forget your parents"
Ведь голоса мне говорят: "Надо выйти-выйти"
'Cause the voices tell me: "You gotta get out, get out"
Е-а, феноменально парни
Yeah, phenomenal guys
Несколько лет и мы на проводе с большими дядями
A few years and we're on the line with big shots
Какой-то год и мы уверенно стремимся к платине
Another year and we're confidently aiming for platinum
Хорошо, что я тогда не застрелился в хате почему я застрелился?)
Good thing I didn't shoot myself in the apartment back then (why did I shoot myself?)
Они думают одни такие
They think they're the only ones
Романтика блатная и кенты на вилле
Gangster romance and homies at the villa
Это "TRAUMATIX", и мне похуй на твой мир колибри
This is "TRAUMATIX", and I don't give a fuck about your hummingbird world
Я вырос там, где некогда смотреть мультфильмы, сука!
I grew up where there was no time to watch cartoons, bitch!
Я учился так читать, чтоб не было вопросов
I learned to read so there wouldn't be any questions
Ваши репера это мешки с поносом
Your rappers are bags of diarrhea
Я обожаю разъебывать только сочных сосок
I love to fuck up only juicy nipples
Я научился читать реп, чтоб не лежать на досках
I learned to rap so I wouldn't be lying on boards
Я знаю каждого, скиллы видел слабые место
I know everyone, my skills saw their weak spots
Кто-то залётный в этой теме, кто-то ждёт прогресса
Someone's just passing through in this game, someone's waiting for progress
Вы выпускаете альбомы умирает Децл
You release albums - Decl dies
Я выпускаю свой альбом и умирает цензор
I release my album and the censor dies
Голоса мне говорят: "Надо выйти-выйти
The voices tell me: "You gotta get out, get out"
Это лучший твой вариант, для таких событий
It's your best option, for situations like this
Надо выбраться со дна, и не забыть родителей"
Gotta climb out of the depths, and not forget your parents"
Ведь голоса мне говорят: "Надо выйти-выйти"
'Cause the voices tell me: "You gotta get out, get out"
Голоса мне говорят: "Надо выйти-выйти
The voices tell me: "You gotta get out, get out"
Это лучший твой вариант, для таких событий
It's your best option, for situations like this
Надо выбраться со дна, и не забыть родителей"
Gotta climb out of the depths, and not forget your parents"
Ведь голоса мне говорят: "Надо выйти-выйти"
'Cause the voices tell me: "You gotta get out, get out"






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.