Уже
не
светит
мой
маяк
Mein
Leuchtfeuer
strahlt
nicht
mehr
Я
сам
иду
по
пятам
бродяг
Ich
folge
selbst
den
Spuren
der
Vagabunden
От
обиды
испивших
яд
Vergiftet
von
Groll
und
Bitterkeit
Мимо
прудов,
в
которых
огромные
люди
уверенно
топят
щенят
Vorbei
an
Teichen,
in
denen
riesige
Menschen
sicher
junge
Hunde
ertränken
Мимо
домов,
о
которых
я
и
не
мечтал
Vorbei
an
Häusern,
von
denen
ich
nie
zu
träumen
wagte
Мимо
червей,
что
шевелятся
в
очередях
Vorbei
an
Würmern,
die
sich
in
Schlangen
winden
И
в
эту
же
очередь
я
с
тобой
наклонюсь
Und
in
dieselbe
Schlange
beuge
ich
mich
mit
dir
Эту
землю
клевать,
хоть
она
и
гнилая,
вставай
на
краю
Diesen
faulen
Boden
zu
picken,
steh
am
Rand
mit
mir
Я
держу
тебя
за
руки,
друг,
я
несу
тебе
радость
и
грусть
Ich
halte
deine
Hände,
Freund,
ich
trage
Freude
und
Schmerz
Бывает,
пою,
бывает,
даю
слабину,
уповаю
на
вас
и
на
туры
Manchmal
sing
ich,
manchmal
geb
ich
nach,
vertrau
auf
euch
und
die
Touren
Я
временно
для
тебя
друг,
я
уверен,
что
место
не
тут
моё
Ich
bin
nur
zeitweise
dein
Freund,
mein
Platz
ist
nicht
hier
Мне
золотую
корону,
золотые
колонны
Ich
will
die
goldene
Krone,
die
goldenen
Säulen
Заводи
меня,
сука,
я
не
хочу
трогать
и
провожать
пальцы
по
лону
Zünd
mich
an,
Schlampe,
ich
will
nicht
zärtlich
sein
Я
с
детства
поломан
Seit
Kindheitstagen
bin
ich
kaputt
Кажется,
нету
порога
моим
порокам,
мне
до
последнего
похуй
Keine
Grenzen
für
meine
Laster,
bis
zum
Ende
scheiß
ich
drauf
Потому
что
я
в
мире
голодном
самый
голодный
Denn
in
der
hungrigen
Welt
bin
ich
der
Hungrigste
Самый
напичканный
грязью
и
тем,
о
чём
не
говорят
никому
Vollgestopft
mit
Schmutz
und
dem,
worüber
man
schweigt
Я
стремительно
лезу
в
твой
разум
Ich
dringe
schnell
in
deinen
Verstand
Ты
включил
это,
значит
тебе
надо
посетить
чёрное
сердце
проказы
Du
hörst
das
hier,
also
musst
du
das
schwarze
Herz
der
Seuche
besuchen
Бредишь
в
рассказах
Delirium
in
Erzählungen
Кому
веришь,
кого
воспевать
будешь
именно
в
миг
последней
пульсации
Wem
vertraust
du,
wen
preist
du
im
letzten
Pulsschlag?
Я
бы
слушал
тебя,
я
бы
насмерть
счесался
Ich
würde
dir
zuhören,
würde
mich
totkratzen
Танцевальный
Рэм
— то
есть
в
эту
стезю,
как
бы
было
бы
логично
уйти,
Tanzender
Rem
– also
dieser
Weg,
logisch
zu
gehen,
сохранить
агрессию
и
движ,
Aggression
und
Flow
bewahren,
но
при
этом
немножко
поменять
направление
музыки,
это
бы
я
понял
aber
die
Musikrichtung
leicht
ändern,
das
würde
ich
verstehen
Но
не
лирика,
блядь,
про
своё
трудное
детство
на
районе
Aber
keine
Lyrics,
verdammt,
über
harte
Kindheit
im
Block
Куда
ты,
куда
ты?
Я
любил
тебя!
Wohin
gehst
du?
Ich
hab
dich
geliebt!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: догадов дмитрий
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.