RAMIAN - Funny - перевод текста песни на немецкий

Funny - RAMIANперевод на немецкий




Funny
Komisch
Stop
Hör auf
You'll only wanna hit me up on the weekends
Du meldest dich nur am Wochenende
Only time you think of me is when you're wasted
Du denkst nur an mich, wenn du betrunken bist
Off that cheap wine
Von diesem billigen Wein
I won't take it no
Ich akzeptiere das nicht mehr
Am I so cheap to you?
Bin ich so billig für dich?
Am I too desperate to see you through?
Bin ich zu verzweifelt, um dich zu durchschauen?
Am I too in it for me to see?
Bin ich zu sehr involviert, um es zu sehen?
Was I too dumb for the signs to read?
War ich zu dumm, um die Zeichen zu lesen?
Funny how I saw these signs
Komisch, wie ich diese Zeichen sah
Funny how you still warned me
Komisch, wie du mich trotzdem gewarnt hast
Funny how I gave you chances
Komisch, wie ich dir Chancen gab
Funny how I took my time
Komisch, wie ich mir Zeit nahm
To prove my trust
Um mein Vertrauen zu beweisen
Funny how I still sat there
Komisch, wie ich immer noch da saß
Funny how I made excuses
Komisch, wie ich Ausreden fand
Funny how I can't move on
Komisch, wie ich nicht loslassen kann
Funny how they all the same
Komisch, wie sie alle gleich sind
Yeah all the same
Ja, alle gleich
So where do I start?
Wo soll ich also anfangen?
What do I know?
Was weiß ich schon?
Back on my bullshit
Zurück zu meinem Mist
Back on my same shit
Zurück zu meinem alten Scheiß
Very well aware
Ich bin mir sehr wohl bewusst
That I don't wanna care
Dass ich mich nicht kümmern will
I don't wanna be friends
Ich will nicht befreundet sein
No I don't wanna be friends
Nein, ich will nicht befreundet sein
But you know imma still call you (Call you)
Aber du weißt, ich werde dich trotzdem anrufen (anrufen)
Drunk nights on the Hennessy
Betrunkene Nächte mit Hennessy
Truth hurts I don't wanna leave
Die Wahrheit schmerzt, ich will nicht gehen
So good we don't wanna cease
Es ist so gut, wir wollen nicht aufhören
I know I'm the fool here
Ich weiß, ich bin hier der Narr
My friends, they be tired of me
Meine Freunde sind meiner überdrüssig
Still cry at the end of it all
Weine immer noch am Ende von allem
Still cry at the end of it all
Weine immer noch am Ende von allem
So where do I start?
Wo soll ich also anfangen?
What do I know?
Was weiß ich schon?
Back on my bullshit
Zurück zu meinem Mist
Back on my same shit
Zurück zu meinem alten Scheiß
Very well aware
Ich bin mir sehr wohl bewusst
That I don't wanna care
Dass ich mich nicht kümmern will
I don't wanna be friends
Ich will nicht befreundet sein
No, I don't wanna be friends
Nein, ich will nicht befreundet sein
Still cry at the end of it all
Weine immer noch am Ende von allem
Still cry at the end of it all
Weine immer noch am Ende von allem





Авторы: Kester Wakahenya Githaiga, Ian Muchai Ramba


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.