Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Out In The Sun
Draußen in der Sonne
I'm
never
tired
of
the
up
and
downs
Ich
werde
der
Höhen
und
Tiefen
nie
überdrüssig.
Always
running
to
me
back
and
forth
Du
rennst
immer
wieder
zu
mir
hin
und
her.
Never
really
never
really
cared
Es
war
mir
nie
wirklich
wichtig.
You
should
know
that
I
was
never
there
Du
solltest
wissen,
dass
ich
nie
wirklich
da
war.
I
had
my
eyes
on
this
other
side
Ich
hatte
meine
Augen
auf
diese
andere
Seite
gerichtet.
Conversations
with
this
other
guy
Gespräche
mit
diesem
anderen
Typen.
Yeah
I
told
her
I
don't
wanna
lie
Ja,
ich
sagte
ihr,
ich
will
nicht
lügen.
Yeah
I
told
her
I
don't
wanna
lie
Ja,
ich
sagte
ihr,
ich
will
nicht
lügen.
I'm
just
trynna
get
to
Heaven
Ich
versuche
nur,
in
den
Himmel
zu
kommen.
Getting
my
act
right
Mein
Verhalten
zu
bessern.
But
love
is
a
game
we
should
Aber
Liebe
ist
ein
Spiel,
das
wir
Play
out
loud
laut
spielen
sollten.
You
can't
try
to
change
how
I
feel
Du
kannst
nicht
versuchen,
meine
Gefühle
zu
ändern.
Yeah
I'm
indifferent
Ja,
ich
bin
gleichgültig.
But
Jesus
won't
leave
me
on
read
Aber
Jesus
wird
mich
nicht
ungelesen
lassen.
Leave
me
on
read
Mich
ungelesen
lassen.
In
the
sun,
In
the
sun,
In
the
sun
In
der
Sonne,
in
der
Sonne,
in
der
Sonne.
Ion
even
wanna
like
it
Ich
will
es
nicht
mal
mögen.
Out
in
the
sun,
in
the
sun
Draußen
in
der
Sonne,
in
der
Sonne.
Ion
even
wanna
like
it
Ich
will
es
nicht
mal
mögen.
Out
in
the
sun,
In
the
sun
Draußen
in
der
Sonne,
in
der
Sonne.
I
ain't
even
wanna
lie
Ich
wollte
nicht
mal
lügen.
There's
a
lot
of
heartbreaks
that
come
to
mind
Es
gibt
viele
Herzensbrüche,
die
mir
in
den
Sinn
kommen.
There's
a
lot
of
hard
places
to
define
Es
gibt
viele
schwierige
Orte,
die
schwer
zu
definieren
sind.
You
don't
gotta
go
race
into
the
mines
Du
musst
nicht
in
die
Minen
rennen.
It's
a
lot
of
dark
patience
to
be
fine
Es
braucht
viel
dunkle
Geduld,
um
in
Ordnung
zu
sein.
Imma
let
the
whole
world
know
I'm
alright
Ich
werde
die
ganze
Welt
wissen
lassen,
dass
es
mir
gut
geht.
But
the
truth
is
forward
it's
all
a
lie
Aber
die
Wahrheit
ist,
dass
alles
eine
Lüge
ist.
We
don't
have
to
go
to
war
to
feel
alright
Wir
müssen
nicht
in
den
Krieg
ziehen,
um
uns
gut
zu
fühlen.
We
already
on
a
war
to
beat
time
Wir
sind
schon
im
Krieg,
um
die
Zeit
zu
besiegen.
Excuses,
they
not
always
useless
Ausreden,
sie
sind
nicht
immer
nutzlos.
Trynna
get
far,
don't
use
em
Versuche,
weit
zu
kommen,
benutze
sie
nicht.
Trynna
be
a
star
don't
cruise
coz
Versuche,
ein
Star
zu
sein,
fahre
nicht
einfach
dahin,
denn
Will
be
on
a
highway
to
lose
wirst
auf
einem
Highway
zum
Verlieren
sein.
Confusing,
what
it
used
to
be
with
Verwirrend,
was
es
mal
war
mit
What
is
new
right
now
dem,
was
jetzt
neu
ist.
It
don't
compare
to
drowning
Es
ist
nicht
vergleichbar
mit
dem
Ertrinken.
Ain't
gotta
break
müssen
nicht
brechen.
In
the
sun,
In
the
sun,
In
the
sun
In
der
Sonne,
in
der
Sonne,
in
der
Sonne.
Ion
even
wanna
like
it
Ich
will
es
nicht
mal
mögen.
Out
in
the
sun,
in
the
sun
Draußen
in
der
Sonne,
in
der
Sonne.
Ion
even
wanna
like
it
Ich
will
es
nicht
mal
mögen.
Out
in
the
sun,
In
the
sun
Draußen
in
der
Sonne,
in
der
Sonne.
I
ain't
even
wanna
lie
Ich
wollte
nicht
mal
lügen.
Out
in
the
Sun
Draußen
in
der
Sonne.
Out
in
the
Sun
Draußen
in
der
Sonne.
Out
In
the
Sun
Draußen
in
der
Sonne.
Out
in
the
Sun
Draußen
in
der
Sonne.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Warren Melindi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.