INVALID - prod. сама невинность -
RAREPACK
перевод на немецкий
INVALID - prod. сама невинность
INVALID - prod. Unschuld selbst
Травма
головы,
я
начинаю
видеть
тени
Kopfverletzung,
ich
beginne
Schatten
zu
sehen
Пластика
так
много,
меня
ищет
эта
печень
So
viel
Plastik,
meine
Leber
sucht
nach
mir
С
ирокезом
инвалид
лежит
в
крови,
я
вызвал
бесов
Ein
Invalide
mit
Irokesenschnitt
liegt
im
Blut,
ich
habe
Dämonen
gerufen
Перелом
— от
боли
нужен
памперс,
я
уже
полез
на
стены
Knochenbruch
– vor
Schmerz
brauche
ich
eine
Windel,
ich
klettere
schon
die
Wände
hoch
Твоя
карета
тыква
Deine
Kutsche
ist
ein
Kürbis
Нужно
уничтожить
эту
крысу,
быстро
Ich
muss
diese
Ratte
schnell
vernichten
Я
не
обездвижен,
но
не
могу
скрыться
Ich
bin
nicht
bewegungsunfähig,
aber
ich
kann
nicht
entkommen
Оппов
переделал,
как
мне
нужно
было
Ich
habe
meine
Gegner
so
verändert,
wie
ich
es
brauchte
Хожу
по
кругу,
я
сама
невинность
Ich
gehe
im
Kreis,
ich
bin
die
Unschuld
selbst
Но
покажу
им
грязь,
грязь,
грязь
Aber
ich
werde
ihnen
Dreck
zeigen,
Dreck,
Dreck
Не
выдержала
дура,
я
накапал
ей
на
мозги
ацетона
Die
Närrin
hat
es
nicht
ausgehalten,
ich
habe
ihr
Azeton
auf
das
Gehirn
geträufelt
Не
даёт
мне
спать,
спать,
спать
Sie
lässt
mich
nicht
schlafen,
schlafen,
schlafen
Nice
job,
well
done,
нам
пора
заканчивать
Nice
job,
well
done,
wir
müssen
aufhören
Твой
конструктор
лего
дупло,
мой
конструктор
— эго
Dein
Konstruktor
ist
Lego
Duplo,
meiner
ist
Ego
Руки
холоднее
льда,
оставлю
им
порезы
Hände
kälter
als
Eis,
ich
hinterlasse
ihnen
Schnitte
Вырвал
себе
сердце,
закинул
за
подъезд
его
Ich
habe
mir
das
Herz
herausgerissen
und
es
hinter
den
Hauseingang
geworfen
Я
не
могу
согреться
— это
бесполезно
Ich
kann
mich
nicht
aufwärmen
– es
ist
nutzlos
Как
пёс,
Мистер
Пиклз,
положил
козлов
в
кружок
Wie
ein
Hund,
Mr.
Pickles,
habe
ich
die
Böcke
im
Kreis
angeordnet
Я
переработан,
становлюсь
уже
кустом
Ich
bin
überarbeitet,
werde
schon
zum
Busch
То,
что
спрятал
в
софт,
местный
коп
так
и
не
нашел
Was
ich
in
der
Soft
versteckt
habe,
hat
der
lokale
Bulle
nicht
gefunden
Через
колорадо
за
хэшбрауном
пулей
минигана
Durch
Colorado,
hinter
dem
Rösti,
mit
der
Kugel
eines
Miniguns
Mega
death,
Jane
Dou,
они
закопаны
под
домом
Mega
death,
Jane
Doe,
sie
sind
unter
dem
Haus
vergraben
Два
патрона,
залипал
на
то,
как
вытекали
мозги
Zwei
Patronen,
ich
starrte
darauf,
wie
ihr
Gehirn
herausfloss
Раз-два,
еле
ноги
волоча
Eins-zwei,
kaum
die
Beine
schleppend
Перк-20,
благословил
своего
врача
Perk-20,
habe
meinen
Arzt
gesegnet
Red
neck,
каннибалы
атакуют
трейлер
Redneck,
Kannibalen
greifen
den
Trailer
an
Меня
режут
на
кусочки
бразильцы
в
Рио
Ich
werde
von
Brasilianern
in
Rio
in
Stücke
geschnitten
Обряды
порчи,
мне
бы
ща
обычный
пончик
Verderbnisrituale,
ich
bräuchte
jetzt
einen
normalen
Donut
Айпи
скрытый,
меня
найти
не
так
уж
просто
Versteckte
IP,
mich
zu
finden
ist
nicht
so
einfach
Выложил
на
полку
все
их
обещания
Ich
habe
alle
ihre
Versprechen
auf
das
Regal
gelegt
Перебираю
самого
себя,
нашёл
тут
лишние
детали
Ich
sortiere
mich
selbst,
habe
hier
überflüssige
Teile
gefunden
Отражение
цени,
ведь
ты
насквозь
испачкалась
Schätze
dein
Spiegelbild,
denn
du
bist
durch
und
durch
beschmutzt.
Заржавевшие
ножи
и
мы
решим
задачки
на
ура
Verrostete
Messer,
und
wir
lösen
die
Aufgaben
mit
Bravour
С
моими
лучшими
друзьями
в
голове
Mit
meinen
besten
Freunden
in
meinem
Kopf
На
тебе
проблема,
при
твоих
пробелах
я
бы
вышел
из
игры
Du
hast
ein
Problem,
bei
deinen
Lücken
wäre
ich
aus
dem
Spiel
ausgestiegen
В
мп3
закинул
все
свои
издержки
Ich
habe
all
meine
Ausgaben
in
MP3
gepackt
Нервно
дым
бросаю
в
небо
Ich
puste
nervös
Rauch
in
den
Himmel
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: владимир тиличенко
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.