TWELVE (prod. by MORION, eddy! deady)
ZWÖLF (prod. von MORION, eddy! deady)
Инсценировал
беспомощность
Habe
Hilflosigkeit
vorgetäuscht
Чтобы
тебя
скушать
Um
dich
zu
fressen
Стал
катализатором
Wurde
zum
Katalysator
Когда
посмел
нарушить
Als
ich
es
wagte,
zu
brechen
Я
стал
тут
очень
гадким,
твою
мать
Ich
bin
hier
sehr
fies
geworden,
verdammt
nochmal
Затыкай
свою
пасть
Halt
deine
Fresse
Ты
не
полезешь
в
эту
муть,
тварь
Du
wirst
dich
nicht
in
diesen
Dreck
einmischen,
Miststück
Очень
много
грязи
Sehr
viel
Dreck
И
ты
тоже
будешь
грязный
Und
du
wirst
auch
schmutzig
sein
Всё
было
напрасно
Alles
war
umsonst
Смял
и
выкинул
Zerknüllt
und
weggeworfen
Мне
жалко
Du
tust
mir
leid
Таких
как
ты
Solche
wie
dich
Мне
будет
бесконечно
жалко
Werden
mir
unendlich
leidtun
Падаль,
на
свалку
Aas,
auf
den
Müllhaufen
Зарыл
тебя
под
шляпку
Hab
dich
unter
die
Kappe
begraben
Когда
меня
увидел,
лучше
отойди
Wenn
du
mich
siehst,
geh
besser
weg
Могу
сказать
им
гадость
и
надавить
Ich
kann
ihnen
Gemeinheiten
sagen
und
Druck
machen
Наступлю
тебе
на
пятки
Ich
trete
dir
auf
die
Fersen
Ты
уйдёшь
в
слив
Du
gehst
den
Bach
runter
Спрячешься
в
миг
Versteckst
dich
im
Nu
Когда
часы
приблизятся
Wenn
die
Uhr
sich
nähert
К
отметке
ровно
в
полночь
Genau
der
Marke
um
Mitternacht
Вылезу
покушать
Krieche
ich
raus,
um
zu
fressen
И
буду
рвать
их
в
клочья
Und
werde
sie
in
Fetzen
reißen
Почему
я
снова
не
в
себе,
а?
Warum
bin
ich
schon
wieder
nicht
bei
Sinnen,
hm?
Ты
знаешь
тут
ответы
Du
kennst
hier
die
Antworten
Мне
там
тесно
Mir
ist
es
dort
zu
eng
И
весь
тот
негатив
Und
all
die
Negativität
Что
на
сердце
Die
im
Herzen
ist
Выблёвываю
вечером
Kotze
ich
abends
aus
С
остатками
от
печени
Mit
den
Resten
der
Leber
Я
так
устал
Ich
bin
so
müde
Не
знаю,
куда
двигаться
Weiß
nicht,
wohin
ich
gehen
soll
Куда
деть
больную
голову
Wohin
mit
dem
kranken
Kopf
Как
просто
свыкнуться
Wie
man
sich
einfach
damit
abfindet
И
как
найти
спокойствие
Und
wie
man
Ruhe
findet
Перестать
гаситься
Aufhört,
sich
zuzudröhnen
На
часах
12
Es
ist
12
Uhr
Пойду-ка
я
отвисну
Ich
geh
dann
mal
abhängen
Инсценировал
беспомощность
Habe
Hilflosigkeit
vorgetäuscht
Чтобы
тебя
скушать
Um
dich
zu
fressen
Стал
катализатором
Wurde
zum
Katalysator
Когда
посмел
нарушить
Als
ich
es
wagte,
zu
brechen
Я
стал
тут
очень
гадким,
твою
мать
Ich
bin
hier
sehr
fies
geworden,
verdammt
nochmal
Затыкай
свою
пасть
Halt
deine
Fresse
Ты
не
полезешь
в
эту
муть,
тварь
Du
wirst
dich
nicht
in
diesen
Dreck
einmischen,
Miststück
Очень
много
грязи
Sehr
viel
Dreck
И
ты
тоже
будешь
грязный
Und
du
wirst
auch
schmutzig
sein
Всё
было
напрасно
Alles
war
umsonst
Смял
и
выкинул
Zerknüllt
und
weggeworfen
Мне
жалко
Du
tust
mir
leid
Таких
как
ты
Solche
wie
dich
Мне
будет
бесконечно
жалко
Werden
mir
unendlich
leidtun
Падаль,
на
свалку
Aas,
auf
den
Müllhaufen
Зарыл
тебя
под
шляпку
Hab
dich
unter
die
Kappe
begraben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Vladimir Tilichenko
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.