ВДЫХАЙ - prod. advdth
ATME EIN - prod. advdth
В
огне
прожигая
холодную
ночь
In
Feuer
verbrenne
ich
die
kalte
Nacht
Но
я
не
успел
догореть
до
рассвета
Aber
ich
schaffte
es
nicht,
bis
zum
Morgengrauen
durchzubrennen
В
венах
застынет
весь
яд,
время
пройдёт
Das
ganze
Gift
erstarrt
in
den
Adern,
die
Zeit
vergeht
Но
раны
не
спрятать
и
вместо
слёз
Aber
die
Wunden
lassen
sich
nicht
verstecken
und
anstelle
von
Tränen
Вытекает
негатив,
в
теле
человека
нет
Fließt
Negativität
heraus,
im
Körper
eines
Menschen
gibt
es
sie
nicht
И
каждый
новый
раз
вы
вызволяете
его
на
свет
Und
jedes
Mal
lasst
ihr
sie
ans
Licht
Если
долго
огрызаться,
можно
получить
укус
Wenn
man
lange
knurrt,
kann
man
gebissen
werden
Моя
пасть
это
капкан
и
мы
сегодня
поиграем
в
прятки
Mein
Maul
ist
eine
Falle
und
wir
spielen
heute
Verstecken
Знаешь
жизни
вкус?
Ну
тогда
поведай
кратко
Kennst
du
den
Geschmack
des
Lebens?
Dann
erzähl
mal
kurz
Не
пытайся
научить
— я
нанесу
тебе
большую
травму
Versuch
nicht,
mich
zu
belehren
– ich
werde
dir
großen
Schaden
zufügen
Масса
порицаний,
я
на
них
оскален
Masse
an
Tadel,
ich
fletsche
die
Zähne
Их
вялый
хейт
накормит
меня
вдоволь
— это
странно
Ihr
schlaffer
Hass
wird
mich
satt
machen
– das
ist
seltsam
Где
же
там
ваш
Эверест,
куда
вы
все
так
рвались
Wo
ist
denn
euer
Everest,
zu
dem
ihr
alle
so
strebtet
Не
светит
и
подавно
— неустанно
повторяю
Er
ist
nicht
in
Sicht
– ich
wiederhole
es
unaufhörlich
Помню,
как
выкинут
был
на
это
поприще
Ich
erinnere
mich,
wie
ich
auf
dieses
Feld
geworfen
wurde
Помню,
как
внутри
всё
раздирало
каждый
день
Ich
erinnere
mich,
wie
alles
in
mir
jeden
Tag
zerriss
Там
больше
нечему
болеть
— они
тупое
сборище
Da
gibt
es
nichts
mehr,
was
schmerzen
könnte
– sie
sind
ein
dummer
Haufen
Незачем
жалеть
— люди
уходят,
что
теперь
Es
gibt
keinen
Grund,
sie
zu
bemitleiden
– Menschen
gehen,
na
und
Вдыхай
полной
грудью
Atme
tief
ein,
mein
Schatz
Я
больше
не
верю
никому
Ich
glaube
niemandem
mehr
И
это
не
тревожит
абсолютно
Und
das
beunruhigt
mich
überhaupt
nicht
Не
даю
надежд
и
не
жду
ни
от
кого
Ich
gebe
keine
Hoffnungen
und
erwarte
von
niemandem
etwas
Весь
мир
— сплошная
гниль
Die
ganze
Welt
ist
ein
einziger
Sumpf
Никак
не
будет
по-другому
Es
wird
niemals
anders
sein
Вдыхай
полной
грудью
Atme
tief
ein,
mein
Schatz
Я
больше
не
верю
никому
Ich
glaube
niemandem
mehr
И
это
не
тревожит
абсолютно
Und
das
beunruhigt
mich
überhaupt
nicht
Не
даю
надежд
и
не
жду
ни
от
кого
Ich
gebe
keine
Hoffnungen
und
erwarte
von
niemandem
etwas
Весь
мир
— сплошная
гниль
Die
ganze
Welt
ist
ein
einziger
Sumpf
Никак
не
будет
по-другому
Es
wird
niemals
anders
sein
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: владимир тиличенко
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.