Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ta-Ta-Ta-Tanerman
Ta-Ta-Ta-Tanerman
Koy
içelim
bi'
kadeh
Komm,
lass
uns
ein
Glas
trinken
Zencim
dedi:
"Dikkat
et"
Mein
Bruder
sagte:
"Pass
auf"
Girdim
çıktım
her
gün
Ich
ging
jeden
Tag
rein
und
raus
Orman
yormaz,
olmam
ben
paket
Der
Dschungel
macht
mich
nicht
müde,
ich
werde
nicht
geschnappt
Herkes
olmuş
hep
haset
Jeder
ist
nur
noch
neidisch
Yalan
dolan
hep
maket
(fake)
Lügen
und
Betrug,
alles
Attrappe
(fake)
Yaptım
oldu
şimdi
n'oldu?
Ich
hab's
gemacht,
es
hat
geklappt,
was
nun?
Sen
de
yap,
hak
et!
Mach
du
es
auch,
verdiene
es
dir!
Gel
de
başar
tabii
tek
Komm
und
schaff
es
allein,
natürlich
Yerim
değil
ipotek
Mein
Platz
ist
keine
Hypothek
Bilip
bilmeden
de
konuşanın
hakkıdır
kötek
Wer
redet,
ohne
zu
wissen,
verdient
Prügel
Şimdi
balımız
petek,
kollarımızda
Patek
(ice)
Jetzt
ist
unser
Honig
Wabe,
an
unseren
Armen
Patek
(ice)
Tabii
nigga
artık
bana
her
yer
diskotek
(brre)
Natürlich,
Bruder,
jetzt
ist
für
mich
überall
Diskotek
(brre)
Rap'i
herkes
yapabilir,
olayımız
hit
(hit
bitch)
Jeder
kann
rappen,
unser
Ding
sind
Hits
(hit
bitch)
Her
an
yılan
sokabilir,
bur'dan
siktir
git
(siktir)
Eine
Schlange
kann
jederzeit
zubeißen,
verpiss
dich
von
hier
(siktir)
Abuzer
Kömürcü
gibi
dilimde:
"Lan
it!"
(Erdal)
Wie
Abuzer
Kömürcü
auf
meiner
Zunge:
"Hey
du
Hund!"
(Erdal)
Piramit
idman
deltoidim
granit
(taş)
Pyramiden-Training,
mein
Deltoid
ist
Granit
(Stein)
Klipleri
izleyenler
sanmış
bizi
piç
(no!)
Die,
die
die
Clips
schauen,
hielten
uns
für
Mistkerle
(nein!)
Ferhat'ı
da
henüz
sen
de
tanımadın
hiç
Du
hast
Ferhat
auch
noch
gar
nicht
kennengelernt
Çınlar
kulağımda
Uzi
Vert
"New
Patek
on
my
wrist"
(wrist)
In
meinen
Ohren
klingelt
Uzi
Vert
"New
Patek
on
my
wrist"
(wrist)
Yuvamız
orman,
şehirlerde
ol
hapis!
(brre)
Unser
Zuhause
ist
der
Dschungel,
sei
in
den
Städten
gefangen!
(brre)
Küçük
bi'
muhit
bura,
küçük
bi'
muhit
(köy)
Das
ist
ein
kleines
Viertel
hier,
ein
kleines
Viertel
(Dorf)
Uzak
benim
semt,
en
az
iki
vesayit
(yol)
Meine
Gegend
ist
weit
weg,
mindestens
zwei
Verkehrsmittel
(Weg)
Başardım
ulen!
Biladerim
de
şahit
(yea)
Ich
hab's
geschafft,
Mann!
Mein
Bruder
ist
auch
Zeuge
(yea)
Popülerim
diye
primciler
müsait
Weil
ich
populär
bin,
sind
die
Opportunisten
zur
Stelle
Bu
iş
bombastik
ama
ortam
pis
Diese
Sache
ist
bombastisch,
aber
das
Umfeld
ist
dreckig
Ben
de
biraz
deliyim,
biraz
ormantik
Ich
bin
auch
ein
bisschen
verrückt,
ein
bisschen
waldmantisch
Artık
gam
yemem
bi'
gün
ben
de
olsam
hiç
Ich
mache
mir
keine
Sorgen
mehr,
auch
wenn
ich
eines
Tages
nichts
bin
Bi'
gün
olursam
da
derim:
"Fero;
git,
bas,
bitch!"
(bas)
Und
wenn
ich
eines
Tages
[wer]
werde,
sage
ich:
"Fero;
geh,
gib
Gas,
Bitch!"
(gas)
Yolun
başında
da
gördüm
birçok
bok
Am
Anfang
des
Weges
sah
ich
auch
viel
Scheiße
Fero
büyük
cips
gibi,
hiç
boş
yok!
Fero
ist
wie
große
Chips,
immer
voll!
Hitman'den
eksiğimiz
bir
barkod
Was
uns
vom
Hitman
fehlt,
ist
nur
ein
Barcode
Zaman
akıyor
bro,
tik
tak
tok
Die
Zeit
vergeht,
Bro,
tick
tack
tock
Telefon
susmaz,
istek
bitmez
Das
Telefon
schweigt
nicht,
die
Anfragen
enden
nicht
Yolumuz
uzun
bak,
come
let's
go
Unser
Weg
ist
lang,
schau,
komm,
lass
uns
gehen
Kimi
sevdiysek
hep
despot
Wen
immer
wir
liebten,
war
ein
Despot
Denge
de
yok,
yes
yo
Es
gibt
auch
kein
Gleichgewicht,
yes
yo
Koy
içelim
bi'
kadeh
Komm,
lass
uns
ein
Glas
trinken
Zencim
dedi:
"Dikkat
et"
Mein
Bruder
sagte:
"Pass
auf"
Girdim
çıktım
her
gün
Ich
ging
jeden
Tag
rein
und
raus
Orman
yormaz,
olmam
ben
paket
Der
Dschungel
macht
mich
nicht
müde,
ich
werde
nicht
geschnappt
Herkes
olmuş
hep
haset
Jeder
ist
nur
noch
neidisch
Yalan
dolan
hep
maket
(fake)
Lügen
und
Betrug,
alles
Attrappe
(fake)
Yaptım
oldu
şimdi
n'oldu?
Ich
hab's
gemacht,
es
hat
geklappt,
was
nun?
Sen
de
yap,
hak
et!
Mach
du
es
auch,
verdiene
es
dir!
Gel
de
başar
tabii
tek
Komm
und
schaff
es
allein,
natürlich
Yerim
değil
ipotek
Mein
Platz
ist
keine
Hypothek
Bilip
bilmeden
de
konuşanın
hakkıdır
kötek
Wer
redet,
ohne
zu
wissen,
verdient
Prügel
Şimdi
balımız
petek,
kollarımızda
Patek
(ice)
Jetzt
ist
unser
Honig
Wabe,
an
unseren
Armen
Patek
(ice)
Tabii
nigga
artık
bana
her
yer
diskotek
Natürlich,
Bruder,
jetzt
ist
für
mich
überall
Diskotek
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: eden leshem
Альбом
RAS
дата релиза
10-05-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.