Ммм,
пулевой,
ой-ой-ой
Mmm,
wie
eine
Kugel,
oh-oh-oh
Ой,
я
побегу,
подруга,
мигом
за
тобой
Oh,
ich
renne,
meine
Freundin,
sofort
hinter
dir
her
А
ты
на
сердце
оставила
пулевой
(пулевой)
Und
du
hast
in
meinem
Herzen
eine
Kugel
hinterlassen
(eine
Kugel)
Ты
давишь
газ,
ты
губишь
нас,
ты
на
сплошной
Du
gibst
Gas,
du
bringst
uns
um,
du
fährst
auf
der
Gegenfahrbahn
Как
ни
крути
— неизбежное
лобовое
Wie
man
es
auch
dreht
– ein
unvermeidlicher
Frontalzusammenstoß
Я
побегу,
подруга,
мигом
за
тобой
Ich
renne,
meine
Freundin,
sofort
hinter
dir
her
А
ты
на
сердце
оставила
пулевой
(пулевой)
Und
du
hast
in
meinem
Herzen
eine
Kugel
hinterlassen
(eine
Kugel)
Ты
давишь
газ,
ты
губишь
нас,
ты
на
сплошной
Du
gibst
Gas,
du
bringst
uns
um,
du
fährst
auf
der
Gegenfahrbahn
Как
ни
крути
— неизбежное
лобовое
Wie
man
es
auch
dreht
– ein
unvermeidlicher
Frontalzusammenstoß
Пульс
под
сотку
когда
рядом
ты,
красотка
Puls
über
hundert,
wenn
du
in
der
Nähe
bist,
Schöne
Идём
под
дождём
без
зонта
Wir
gehen
im
Regen
ohne
Schirm
Тут
любовь
другого
сорта
Hier
ist
Liebe
einer
anderen
Art
А
я
с
понтом,
думал
только
о
высоком
Und
ich
tat
so,
als
dachte
ich
nur
an
Höheres
Без
тебя
как
комп
без
софта
Ohne
dich
bin
ich
wie
ein
Computer
ohne
Software
Тут
любовь
другого
сорта
Hier
ist
Liebe
einer
anderen
Art
Насчёт
раз-два-три,
и
я
начну
тебя
любить
Auf
eins-zwei-drei,
und
ich
beginne
dich
zu
lieben
Ты
знаешь,
раньше
был
другим:
тусы,
драки
и
долги
Du
weißt,
früher
war
ich
anders:
Partys,
Schlägereien
und
Schulden
А
щас:
салон
белый
кожаный,
люкс.
На
карте,
что
же?
Боже
мой,
плюс
Und
jetzt:
Salon,
weißes
Leder,
Luxus.
Auf
der
Karte,
was
ist
das?
Mein
Gott,
ein
Plus
Я
стал
дороже,
без
левых
тус
(а
подпишите
для
дочки?
Давай
распишусь)
Ich
bin
wertvoller
geworden,
ohne
linke
Partys
(kannst
du
für
meine
Tochter
unterschreiben?
Lass
mich
unterschreiben)
Пусть
все
знают,
что
мы
вдвоём
Lass
alle
wissen,
dass
wir
zusammen
sind
Пусть
играет
на
весь
район
Lass
es
im
ganzen
Viertel
spielen
Музыка
из
окон-окон
Musik
aus
den
Fenstern-Fenstern
Будет
нашим
диалогом
Wird
unser
Dialog
sein
Пусть
все
знают,
что
мы
вдвоём
Lass
alle
wissen,
dass
wir
zusammen
sind
Пусть
играет
на
весь
район
Lass
es
im
ganzen
Viertel
spielen
Музыка
из
окон-окон
Musik
aus
den
Fenstern-Fenstern
Будет
нашим
диалогом
Wird
unser
Dialog
sein
Ой,
я
побегу,
подруга,
мигом
за
тобой
Oh,
ich
renne,
meine
Freundin,
sofort
hinter
dir
her
А
ты
на
сердце
оставила
пулевой
(пулевой)
Und
du
hast
in
meinem
Herzen
eine
Kugel
hinterlassen
(eine
Kugel)
Ты
давишь
газ,
ты
губишь
нас,
ты
на
сплошной
Du
gibst
Gas,
du
bringst
uns
um,
du
fährst
auf
der
Gegenfahrbahn
Как
ни
крути
— неизбежное
лобовое
Wie
man
es
auch
dreht
– ein
unvermeidlicher
Frontalzusammenstoß
Я
побегу,
подруга,
мигом
за
тобой
Ich
renne,
meine
Freundin,
sofort
hinter
dir
her
А
ты
на
сердце
оставила
пулевой
(пулевой)
Und
du
hast
in
meinem
Herzen
eine
Kugel
hinterlassen
(eine
Kugel)
Ты
давишь
газ,
ты
губишь
нас,
ты
на
сплошной
Du
gibst
Gas,
du
bringst
uns
um,
du
fährst
auf
der
Gegenfahrbahn
Как
ни
крути
— неизбежное
лобовое
(да)
Wie
man
es
auch
dreht
– ein
unvermeidlicher
Frontalzusammenstoß
(ja)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: паламарчук евгений сергеевич, поплеев виктор александрович, коденко матвей игоревич
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.