Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Welcome
to
Essexland
Добро
пожаловать
в
Эссексленд
There's
lots
of
cash-in-hand
Тут
полно
налички
в
тени
And
this
is
just
one
man's
story
Это
история
одного
парня,
So
here
it
goes
Так
что
слушай,
детка
Spending
doll
at
the
booky
shop
Просаживаю
бабки
в
букмекерской,
Done
the
lot
Слил
всё
до
копейки,
Now
it's
back
to
noodle
pots
Теперь
грызу
лапшу
дешёвую,
Who's
the
boss?
Кто
тут
главный?
Of
profit
loss
Босс
убытков,
Out
the
front
На
фасаде
—
St
George's
cross
Крест
святого
Джорджа,
Fell
off
the
back
of
a
Luton
van
Свалилась
с
фургона
из
Лутона,
It's
all
back
hand
Всё
под
полой,
And
brickie
tans
И
загар
каменщика,
I
don't
expect
you
to
understand
Не
жду,
что
поймёшь,
если
ты
If
you're
not
from
Essex
land
Не
из
Эссексленда
He's
an
Essex
man
in
an
Essex
land
Он
Эссекский
мужик
в
Эссексленде,
He
goes
to
work
where
he
earns
his
grand
Пашет,
чтоб
заработать
свой
кэш,
And
he
makes
it
last
all
week
И
растягивает
его
на
неделю,
Bills
to
pay
and
mouths
to
feed
Счёта
платить,
рты
кормить,
Life
is
just
so
fun
in
Essex
land
Жизнь
— просто
кайф
в
Эссексленде
(We
always
slum
it
right)
(Мы
всегда
по-чёрному
крутимся)
Saving
for
a
Turkey
trip
Коплю
на
тур
в
Турцию,
To
bring
my
hairline
back
a
bit
Чтоб
подправить
линию
волос,
Cheaper
if
I
go
away
Дешевле,
если
улечу,
Get
my
teeth
done
in
a
day
Зубы
сделаю
за
день,
Lower
than
the
asking
price
Цену
сброшу
до
минимума,
Cheap
cologne
Дешёвый
одеколон
And
furry
dice
И
кубики
на
зеркале,
And
we
do
it
all
to
fit
in
nice
Всё
это,
чтоб
вписаться,
Some
do
it
just
to
entice
Кто-то
просто
для
показухи,
In
Essex
land
В
Эссексленде,
He's
an
Essex
man
in
an
Essex
land
Он
Эссекский
мужик
в
Эссексленде,
He
goes
to
work
where
he
earns
his
grand
Пашет,
чтоб
заработать
свой
кэш,
And
he
makes
it
last
all
week
И
растягивает
его
на
неделю,
Bills
to
pay
and
mouths
to
feed
Счёта
платить,
рты
кормить,
Life
is
just
so
fun
in
Essex
land
Жизнь
— просто
кайф
в
Эссексленде
He
walks
the
tight
rope
Он
ходит
по
лезвию
In
Essex
land
В
Эссексленде,
He
never
drives
slow
Он
никогда
не
едет
медленно
In
Essex
land
В
Эссексленде,
They
call
him
John
Doe
Его
зовут
Джон
Доу
In
Essex
land
В
Эссексленде,
He
gets
what
he
wants
so
cheap
it's
almost
free
Он
получает
всё
так
дёшево,
что
почти
даром
In
Essex
land
В
Эссексленде
(We
always
slum
it
right)
(Мы
всегда
по-чёрному
крутимся)
Double
Dutch
Двойной
обман,
Dip
the
clutch
Бросок
сцепления,
Goodbye
thank
you
very
much
Пока,
спасибо,
было
классно,
Can
you
tell
Ты
видишь
разницу
Here
from
hell
Между
раем
и
адом?
I
can,
different
personnel
Я
вижу
— тут
другие
лица,
Beginners
luck
Новичкам
везёт,
Corners
shop
they've
all
been
shut
Угловые
лавки
все
закрыты,
Au
revoir,
So
long
and
fare
well
Адьё,
прощай
и
не
грусти,
Another
thing
that's
been
and
gone
Ещё
одна
мечта
в
прошлом
In
Essex
land
В
Эссексленде
Spend
the
night
at
the
bar
Пропадаю
ночь
в
баре,
The
pub
was
full
from
my
memoir
Паб
забит
под
завязку,
Standing
at
the
fruit
machines
Тупишь
у
автоматов,
The
bloke
behind
me
looking
mean
Мужик
сзади
злой
какой-то,
Fancy
that
I'm
gonna
leave
Думаю,
пора
валить,
Beer
is
soaking
up
my
sleeve
Пиво
пролито
на
рукав,
Seen
somethings
you
won't
believe
so
it's
Видел
такое,
во
что
не
поверишь,
Back
to
where
I'm
out
of
sight
Но
я
снова
растворяюсь,
I'll
tell
you
where
Скажу
тебе
где
—
In
fucking
Essex
land
В
этом
чёртовом
Эссексленде
He's
an
Essex
man
in
an
Essex
land
Он
Эссекский
мужик
в
Эссексленде,
He
goes
to
work
where
he
earns
his
grand
Пашет,
чтоб
заработать
свой
кэш,
And
he
makes
it
last
all
week
И
растягивает
его
на
неделю,
Bills
to
pay
and
mouths
to
feed
Счёта
платить,
рты
кормить,
Life
is
just
so
fun
in
Essex
land
Жизнь
— просто
кайф
в
Эссексленде
(We
always
slum
it
right)
(Мы
всегда
по-чёрному
крутимся)
He
walks
the
tight
rope
Он
ходит
по
лезвию
In
Essex
land
В
Эссексленде,
He
never
drives
slow
Он
никогда
не
едет
медленно
In
Essex
land
В
Эссексленде,
They
call
him
John
Doe
Его
зовут
Джон
Доу
In
Essex
land
В
Эссексленде,
He
gets
what
he
wants
so
cheap
it's
almost
free
Он
получает
всё
так
дёшево,
что
почти
даром
In
Essex
land
В
Эссексленде
(We
always
slum
it
right)
(Мы
всегда
по-чёрному
крутимся)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jordan Cardy
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.