Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
SUBURBIA CALLING
ЗОВ ПРИГОРОДА
Never
let
you
go,
it
will
never
let
you
go
Не
отпустит
он,
никогда
не
отпустит
The
only
way
is
Essex
Эссекс
— единственный
путь,
Because
London's
too
expensive
Ведь
Лондон
слишком
дорог
You
may
all
turn
your
nose
up
Можете
морщить
нос,
But
one
day
you'll
confess
it
Но
однажды
вы
признаете
All
the
prefabs
stand
politely
with
the
flags
up
high
and
mighty
Все
домики
стоят
чинно,
флаги
гордо
реют,
Everybody
safe
inside
watching
TV
day
and
nightly
Все
сидят
в
безопасности,
смотрят
телевизор
ежевечерне
What
it
does
to
your
brain
Что
творит
это
с
твоей
головой
They
tell
me
stay
in
your
lane
Мне
говорят:
"Не
выходи
за
рамки"
On
the
m25
what
a
time
to
be
alive
На
М25
— вот
это
жизнь!
Pack
your
bags
suburbia
is
calling
Собирай
вещи,
зовёт
пригород,
That
London
life
you
can't
afford
no
more
Жизнь
в
Лондоне
тебе
не
по
карману
You
stand
in
line
at
the
station
in
the
morning
Стоишь
в
очереди
на
станции
утром,
Never
let
you
go
it
will
never
let
you
go
Не
отпустит
он,
никогда
не
отпустит
I
hear
it
calling
me
Я
слышу,
как
он
зовёт
And
what
will
be
will
be
Что
будет,
то
будет
I
hear
it
calling
me
Я
слышу,
как
он
зовёт
Never
let
you
go
it
will
never
let
you
go
Не
отпустит
он,
никогда
не
отпустит
Pampas
grass
on
your
patio
Пампасная
трава
на
патио,
Love
thy
neighbor
don't
impose
Люби
ближнего,
не
навязывайся
Like
needles
in
the
cul
de
sac
Как
иглы
в
тупике
—
Once
you're
in
you
can't
go
back
Попал,
обратной
дороги
нет
The
neighborhood
is
watching
twitching
shutters
in
the
kitchen
Соседи
следят,
жалюзи
дрожат
на
кухне,
So
just
act
nice
and
normal
Просто
веди
себя
нормально,
Or
it's
your
name
they'll
be
whispering
Или
о
тебе
зашепчутся
What
it
does
to
your
brain
Что
творит
это
с
твоей
головой
They
tell
me
stay
in
your
lane
Мне
говорят:
"Не
выходи
за
рамки"
On
the
m25
what
a
time
to
be
alive
На
М25
— вот
это
жизнь!
Pack
your
bags
suburbia
is
calling
Собирай
вещи,
зовёт
пригород,
That
London
life
you
can't
afford
no
more
Жизнь
в
Лондоне
тебе
не
по
карману
You
stand
in
line
at
the
station
in
the
morning
Стоишь
в
очереди
на
станции
утром,
Never
lets
you
go
it
will
never
let
you
go
Не
отпустит
он,
никогда
не
отпустит
I
hear
it
calling
me
Я
слышу,
как
он
зовёт
And
what
will
be
will
be
Что
будет,
то
будет
I
hear
it
calling
me
Я
слышу,
как
он
зовёт
Never
let
you
go
it
will
never
let
you
go
Не
отпустит
он,
никогда
не
отпустит
It
will
never
let
you
go,
it
will
never
let
you
go
Не
отпустит
он,
никогда
не
отпустит
It
will
never
let
you
go
Не
отпустит
он
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Samuel Preston, Jordan Cardy
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.