Текст и перевод песни RAT BOY - TRUTH OF THE YOUTH
We're
the
kids
that
your
parents
Мы
дети,
которых
твои
родители
That
your
parents
Что
твои
родители
That
your
parents
Что
твои
родители
That
your
parents
warned
you
about
О
чем
тебя
предупреждали
твои
родители
We're
the
kids
that
your
parents
Мы
дети,
которых
твои
родители
That
your
parents
Что
твои
родители
That
your
parents
warned
you
about
О
чем
тебя
предупреждали
твои
родители
I'm
waking
up,
breaking
locks
up
on
dead
end
ground
Я
просыпаюсь,
взламываю
замки
на
тупиковой
территории
We
moving
as
soon
as
we
come
can't
catch
us
now
Мы
уходим,
как
только
приходим,
теперь
нас
не
догонишь
I
duck
into
alleys
from
caddy's
driving
round
Я
ныряю
в
переулки,
когда
кэдди
объезжает
их
I'm
dreading
the
feeling
of
falling
to
the
ground
Я
боюсь
ощущения
падения
на
землю
The
young
shed
their
blood
on
the
streets,
the
media
love
it
Молодежь
проливает
свою
кровь
на
улицах,
СМИ
это
нравится
The
guns
in
the
video
games,
the
media
love
it
Оружие
в
видеоиграх,
СМИ
это
обожают
Sex,
drugs
and
violence,
the
media
love
it
Секс,
наркотики
и
насилие
- СМИ
это
обожают
But
when
the
government
cuts
it
all,
they
say
nothing
Но
когда
правительство
сокращает
все
это,
они
ничего
не
говорят
No
one
ever
hears
us
scream
Никто
никогда
не
слышит,
как
мы
кричим
Days
gone
by
like
a
bad
dream
Дни
пролетели
как
дурной
сон
Nothing's
quite
like
it
would
seem
Все
не
совсем
так,
как
могло
бы
показаться
When
the
flag
drops,
it's
like
time
stops
Когда
флаг
опускается,
время
как
будто
останавливается
No
one
ever
hears
us
scream
Никто
никогда
не
слышит,
как
мы
кричим
Days
gone
by
like
a
bad
dream
Дни
пролетели
как
дурной
сон
Nothing's
quite
like
it
would
seem
Все
не
совсем
так,
как
могло
бы
показаться
When
the
flag
drops,
it's
like
time
stops
Когда
флаг
опускается,
время
как
будто
останавливается
We're
the
kids
that
your
parents
Мы
дети,
которых
твои
родители
That
your
parents
Что
твои
родители
That
your
parents
Что
твои
родители
That
your
parents
warned
you
about
О
чем
тебя
предупреждали
твои
родители
We're
the
kids
that
your
parents
Мы
дети,
которых
твои
родители
That
your
parents
Что
твои
родители
That
your
parents
warned
you
about
О
чем
тебя
предупреждали
твои
родители
We're
the
kids
that
your
parents
Мы
дети,
которых
твои
родители
That
your
parents
Что
твои
родители
That
your
parents
warned
you
about
О
чем
тебя
предупреждали
твои
родители
We're
the
kids
that
your
parents
Мы
дети,
которых
твои
родители
That
your
parents
Что
твои
родители
That
your
parents
warned
you
about
О
чем
тебя
предупреждали
твои
родители
Tie
up
my
sneakers,
I'm
sneaking
out
the
house
Завяжи
мои
кроссовки,
я
выскальзываю
из
дома.
No
speaking
floor,
creekin
as
we
go
creepin
'bout
Никакого
говорящего
слова,
крики,
когда
мы
идем,
ползут
по
Riding
and
gliding
across
the
cul
de
sac
Езда
верхом
и
скольжение
по
тупику
Never
turning
round
cause
we
ain't
ever
going
back
Никогда
не
оборачиваясь,
потому
что
мы
никогда
не
вернемся
назад.
Back
it
up,
round
it
up,
into
space
then
lock
it
down
Сделайте
резервную
копию,
округлите
ее,
поместите
в
пространство,
а
затем
зафиксируйте.
Were
gonna
shoot
them
down
Мы
собирались
сбить
их
с
ног
Had
enough,
out
of
luck,
still
here
for
the
next
round
Было
достаточно,
к
несчастью,
все
еще
здесь
для
следующего
раунда.
Lost
souls
never
found
Потерянные
души
так
и
не
были
найдены
No
one
ever
hears
us
scream
Никто
никогда
не
слышит,
как
мы
кричим
Days
gone
by
like
a
bad
dream
Дни
пролетели
как
дурной
сон
Nothing's
quite
like
it
would
seem
Все
не
совсем
так,
как
могло
бы
показаться
When
the
flag
drops,
it's
like
time
stops
Когда
флаг
опускается,
время
как
будто
останавливается
No
one
ever
hears
us
scream
Никто
никогда
не
слышит,
как
мы
кричим
Days
gone
by
like
a
bad
dream
Дни
пролетели
как
дурной
сон
Nothing's
quite
like
it
would
seem
Все
не
совсем
так,
как
могло
бы
показаться
When
the
flag
drops,
it's
like
time
stops
Когда
флаг
опускается,
время
как
будто
останавливается
We're
the
kids
that
your
parents
Мы
дети,
которых
твои
родители
That
your
parents
Что
твои
родители
That
your
parents
Что
твои
родители
That
your
parents
warned
you
about
О
чем
тебя
предупреждали
твои
родители
We're
the
kids
that
your
parents
Мы
дети,
которых
твои
родители
That
your
parents
Что
твои
родители
That
your
parents
warned
you
about
О
чем
тебя
предупреждали
твои
родители
We're
the
kids
that
your
parents
Мы
дети,
которых
твои
родители
That
your
parents
Что
твои
родители
That
your
parents
warned
you
about
О
чем
тебя
предупреждали
твои
родители
We're
the
kids
that
your
parents
Мы
дети,
которых
твои
родители
That
your
parents
Что
твои
родители
That
your
parents
warned
you
about
О
чем
тебя
предупреждали
твои
родители
What
you
really
gonna
do
now
Что
ты
на
самом
деле
собираешься
теперь
делать
You
wanna
make
us
change,
but
you
don't
know
how
Ты
хочешь
заставить
нас
измениться,
но
ты
не
знаешь
как
What
you
really
gonna
do
now
Что
ты
на
самом
деле
собираешься
теперь
делать
You
wanna
make
us
change,
but
you
don't
know
how
Ты
хочешь
заставить
нас
измениться,
но
ты
не
знаешь
как
We're
the
kids
that
your
parents
Мы
дети,
которых
твои
родители
That
your
parents
Что
твои
родители
That
your
parents
warned
you
about
О
чем
тебя
предупреждали
твои
родители
We're
the
kids
that
your
parents
Мы
дети,
которых
твои
родители
That
your
parents
Что
твои
родители
That
your
parents
warned
you
about
О
чем
тебя
предупреждали
твои
родители
We're
the
kids
that
your
parents
Мы
дети,
которых
твои
родители
That
your
parents
Что
твои
родители
That
your
parents
warned
you
about
О
чем
тебя
предупреждали
твои
родители
We're
the
kids
that
your
parents
Мы
дети,
которых
твои
родители
That
your
parents
Что
твои
родители
That
your
parents
warned
you
about
О
чем
тебя
предупреждали
твои
родители
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ryan Keith Williamson Sr., James Vernon Dring, Jordan Cardy
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.