Текст и перевод песни RAUL feat. TÓTH ANDI & Herceg - IMPULZÍV
Ami
kettőnk
közt
van,
az
több
mint
érdekes
То,
что
у
нас
есть,
более
чем
интересно.
Veszekedés,
majd
kibékülés,
jajj
ez
tönkretesz
Борись,
мирись,
О,
это
убивает
меня.
De
veled
így
is
minden
percet
élvezek
Но
я
все
равно
наслаждаюсь
каждой
минутой
с
тобой.
Mert
elgyengít
mindig
az
a
két
szép
szemed
Потому
что
ты
всегда
слаба
с
этими
красивыми
глазами
.
A
talpam
alatt
eléggé
forró
a
homok
Песок
под
моими
ногами
довольно
горячий.
Visszasírhatnám
az
időt,
de
mindig
tombolok
Я
могу
упустить
время,
но
я
всегда
в
ярости.
Ha
építeni
nem
lehet,
én
lerombolok
Если
ты
не
можешь
строить,
я
разрушу.
Dörög
az
ég,
szeretem
még,
így
küzdeni
fogok
Небо
колотится,
я
все
еще
люблю
его,
поэтому
буду
бороться.
Az
agyamat
eldobom
néha
Иногда
мой
разум
становится
пустым.
Oroszlán
vagyok,
te
préda
Я
лев,
а
ты
добыча.
De
hidd
el,
hogy
nem
jó
a
szerep
Но
поверь
мне,
это
не
лучшая
часть.
Ha
ösztönből
élek,
és
bunkózok
veled
Если
я
живу
инстинктивно,
и
я
груб
с
тобой.
Sok
"elég
volt",
ezzel
kell
küzdenem
Мне
приходится
иметь
дело
со
многими
"достаточно".
Csak
olaj
a
tűzre,
elengedem
Просто
подлей
масла
в
огонь,
и
я
отпущу
его.
Nem
megy,
nem
nem
Я
не
могу,
не
могу.
Nem
nem
nem
nem
Нет
нет
нет
нет
Nem
gondoltad
át,
mert
benned
ég
a
láng
Ты
не
обдумал
это,
потому
что
ты
в
огне.
A
kezem
elengedne,
ha
nem
szorítanád
Я
бы
отпустила
руку,
если
бы
ты
не
сжал
ее.
De
tudom,
hogy
megéri,
és
küzdenünk
ma
kell
Но
я
знаю,
что
оно
того
стоит,
и
мы
должны
бороться
сегодня.
Mert
fagyos
lett
a
szívem,
de
sosem
hagyna
el
Потому
что
мое
сердце
замерзло,
но
оно
никогда
не
покинет
меня.
Ami
kettőnk
közt
van,
az
több
mint
érdekes
То,
что
у
нас
есть,
более
чем
интересно.
Veszekedés,
majd
kibékülés,
jajj
ez
tönkretesz
Борись,
мирись,
О,
это
убивает
меня.
De
veled
így
is
minden
percet
élvezek
Но
я
все
равно
наслаждаюсь
каждой
минутой
с
тобой.
Mert
elgyengít
mindig
az
a
két
szép
szemed
Потому
что
ты
всегда
слаба
с
этими
прекрасными
глазами
.
Nem
akartam
én
már
tudod
mással
lenni
Я
не
хотела
быть
с
кем-то
еще.
Csak
téged
akartalak
feleségül
venni
Я
только
хотел
жениться
на
тебе.
Hogy
elhagyjuk
a
másikat,
ez
nagyon
trendi
Расставаться
друг
с
другом-это
очень
модно.
Csak
tényleg
veled
és
veled
akarok
lenni
Я
просто
очень
хочу
быть
с
тобой
и
с
тобой.
Te
vagy
mindig
az,
akire
vágytam
Ты
тот,
кого
я
всегда
хотел.
Pedig
a
szemedben
csak
a
tüzet
láttam
Но
все,
что
я
видел
в
твоих
глазах-это
огонь.
Úgy
sajnáltam,
hogy
mindent
kitaláltam
Мне
было
так
жаль,
что
я
во
всем
разобралась.
Kiabáltam
és
sokszor
hibáztam
Я
кричал
и
наделал
много
ошибок.
Kell
a
harc,
hogy
legyen
béke
Должна
быть
борьба
за
мир.
Ennek
itt
nem
lehet
vége
Это
не
может
закончиться
здесь.
Nem
nem
nem
nem
Нет
нет
нет
нет
Nem
nem
nem
nem
Нет
нет
нет
нет
Ami
kettőnk
közt
van,
az
több
mint
érdekes
То,
что
у
нас
есть,
более
чем
интересно.
Veszekedés,
majd
kibékülés,
jajj
ez
tönkretesz
Борись,
мирись,
О,
это
убивает
меня.
De
veled
így
is
minden
percet
élvezek
Но
я
все
равно
наслаждаюсь
каждой
минутой
с
тобой.
Mert
elgyengít
mindig
az
a
két
szép
szemed
Потому
что
ты
всегда
слаба
с
этими
прекрасными
глазами
.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.