Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Frații
cu
mine,
băgăm
cocaină
Brüder
mit
mir,
wir
ziehen
Kokain
4 226
și
se
termină
4 226
und
es
ist
vorbei
Am
o
pizdă
bună
și
mă
alină
Hab
'ne
heiße
Braut,
die
mich
beruhigt
Frații
turbați
cu
pete
pe
retină
Rasende
Brüder
mit
Flecken
auf
der
Netzhaut
Fac
un
teanc
să-l
sparg,
că
știi
că
nu
mă
duc
la
zdup
Mach
'nen
Batzen,
um
ihn
zu
verprassen,
denn
du
weißt,
ich
geh'
nicht
in
den
Knast
Nu
fac
rău,
doar
produc
Tu
nichts
Böses,
produziere
nur
Să-l
sparg,
că
știi
că
nu
mă
duc
la
zdup
Um
ihn
zu
verprassen,
denn
du
weißt,
ich
geh'
nicht
in
den
Knast
Nu
fac
rău,
doar
produc
Tu
nichts
Böses,
produziere
nur
Sunt
prea
rece,
nu
mă
doare,
ya
Bin
zu
kalt,
es
tut
mir
nicht
weh,
ya
Brigada
mea
cu
talente
muzicale,
ya
Meine
Brigade
mit
musikalischen
Talenten,
ya
Îmbrăcați
în
negru,
da'
știi
că
îți
dăm
culoare,
ya
In
Schwarz
gekleidet,
aber
du
weißt,
wir
bringen
dir
Farbe,
ya
Fac
bani
în
stradă,
sper
că
n-ajung
la
răcoare,
ya
Mach
Geld
auf
der
Straße,
hoffe,
ich
lande
nicht
im
Kühlen,
ya
Trage,
fă,
tare
din
rocă
Zieh,
Schlampe,
kräftig
vom
Stein
Îmi
suge
pula,
îi
dau
pasă
lu'
Cocă
Sie
bläst
meinen
Schwanz,
ich
pass'
sie
an
Coca
weiter
4 226
e
vorba
de
stofă
4 226,
es
geht
um
den
Stoff
Ești
tare-n
pulă,
da'
cazi
de
pe
strofă
Du
hast
'ne
große
Klappe,
aber
fällst
von
der
Strophe
Se
fute,
se
rupe
Sie
fickt,
sie
geht
kaputt
Nebună,
nu
vrea
să
asculte
Verrückte,
sie
will
nicht
hören
Își
rupe
gura,
dau
drumu'
pe
frunte
Sie
zerreißt
sich
den
Mund,
ich
komme
auf
ihre
Stirn
Mă
vede
la
semafor,
că
facem
curse
Sie
sieht
mich
an
der
Ampel,
weil
wir
Rennen
fahren
Mă
vede
la
semafor,
că
facem
curse
Sie
sieht
mich
an
der
Ampel,
weil
wir
Rennen
fahren
Frații
cu
mine,
băgăm
cocaină
Brüder
mit
mir,
wir
ziehen
Kokain
4 226
și
se
termină
4 226
und
es
ist
vorbei
Am
o
pizdă
bună
și
mă
alină
Hab
'ne
heiße
Braut,
die
mich
beruhigt
Frații
turbați
cu
pete
pe
retină
Rasende
Brüder
mit
Flecken
auf
der
Netzhaut
Fac
un
teanc
să-l
sparg,
că
știi
că
nu
mă
duc
la
zdup
Mach
'nen
Batzen,
um
ihn
zu
verprassen,
denn
du
weißt,
ich
geh'
nicht
in
den
Knast
Nu
fac
rău,
doar
produc
Tu
nichts
Böses,
produziere
nur
Să-l
sparg,
că
știi
că
nu
mă
duc
la
zdup
Um
ihn
zu
verprassen,
denn
du
weißt,
ich
geh'
nicht
in
den
Knast
Nu
fac
rău,
doar
produc
Tu
nichts
Böses,
produziere
nur
Dacă
sun
bine
mono,
sun
bine
și
stereo
Wenn
ich
mono
gut
klinge,
klinge
ich
auch
stereo
gut
Am
frații
cu
mine,
clădim
un
imperiu
Hab
die
Brüder
bei
mir,
wir
bauen
ein
Imperium
Avem
târfe
și
aruncăm
pe
ele
cu
dinero
Wir
haben
Nutten
und
werfen
Dinero
auf
sie
N-ai
să
înțelegi
niciodată
nivelu'
Du
wirst
das
Niveau
niemals
verstehen
Am
balans
și
haz
Hab
Balance
und
Witz
Am
coca
la
nas
Hab
Koks
an
der
Nase
Ruju
roșu
pe
obraz
Roten
Lippenstift
auf
der
Wange
Niciodată
nu-s
treaz
Bin
niemals
nüchtern
Știi
că
sunt
în
extaz
Du
weißt,
ich
bin
in
Ekstase
Când
mă
bubuie
un
bass
Wenn
ein
Bass
mich
dröhnt
În
gură
i-am
lăsat
In
den
Mund
hab
ich
ihr
gelassen
Gust
de
ananas
Ananasgeschmack
Hol'
up,
cu
brigada
în
spate
Hol'
up,
mit
der
Brigade
im
Rücken
Facem
hol'
up
Wir
machen
hol'
up
E
ora
când
vin
pizdele
Es
ist
die
Stunde,
wenn
die
heißen
Bräute
kommen
Și
mor,
ya
Und
flippen
aus,
ya
Hol'
up,
cu
brigada
în
spate
Hol'
up,
mit
der
Brigade
im
Rücken
Facem
hol'
up
Wir
machen
hol'
up
E
ora
când
vin
pizdele
Es
ist
die
Stunde,
wenn
die
heißen
Bräute
kommen
Și
mor,
ya
Und
flippen
aus,
ya
În
cartier,
m-alină
prafu'
și
o
pizdă
la
hotel
Im
Viertel
beruhigt
mich
das
Pulver
und
'ne
heiße
Braut
im
Hotel
Dau
cu
sute-n
banda
mea
plină
de
fler
Werf
Hunderter
auf
meine
Gang
voller
Flair
Se
dădeau
pulă,
le
e
frică
de
fier
Sie
spielten
sich
als
harte
Kerle
auf,
haben
Angst
vor
dem
Eisen
Am
o
pungă
plină
Hab
'ne
volle
Tüte
Pizde
pe
drum
o
să
vină
Heiße
Bräute
werden
unterwegs
kommen
Gangu'
meu
iese
pe
stradă
în
șatră,
pentru
familie
știi
că
fac
o
crimă
Meine
Gang
geht
auf
die
Straße
wie
ein
Clan,
für
die
Familie,
du
weißt,
ich
begehe
ein
Verbrechen
Nu
prea
mă
gândesc,
îți
iau
banii
direct
că
sunt
pervers
Ich
denke
nicht
viel
nach,
nehm'
dir
dein
Geld
direkt,
weil
ich
pervers
bin
Teancu'
pe
stradă,
de
când
trăiesc
Der
Batzen
auf
der
Straße,
seit
ich
lebe
Lumea
mă
întreabă
cum
reușesc
Die
Leute
fragen
mich,
wie
ich
es
schaffe
Lumea
mă
întreabă
cum
reușesc
Die
Leute
fragen
mich,
wie
ich
es
schaffe
Lumea
mă
întreabă
cum
reușesc
Die
Leute
fragen
mich,
wie
ich
es
schaffe
Frații
cu
mine,
băgăm
cocaină
Brüder
mit
mir,
wir
ziehen
Kokain
4 226
și
se
termină
4 226
und
es
ist
vorbei
Am
o
pizdă
bună
și
mă
alină
Hab
'ne
heiße
Braut,
die
mich
beruhigt
Frații
turbați
cu
pete
pe
retină
Rasende
Brüder
mit
Flecken
auf
der
Netzhaut
Fac
un
teanc
să-l
sparg,
că
știi
că
nu
mă
duc
la
zdup
Mach
'nen
Batzen,
um
ihn
zu
verprassen,
denn
du
weißt,
ich
geh'
nicht
in
den
Knast
Nu
fac
rău,
doar
produc
Tu
nichts
Böses,
produziere
nur
Să-l
sparg,
că
știi
că
nu
mă
duc
la
zdup
Um
ihn
zu
verprassen,
denn
du
weißt,
ich
geh'
nicht
in
den
Knast
Nu
fac
rău,
doar
produc
Tu
nichts
Böses,
produziere
nur
Cu
brigada,
capu'
e-n
nori
ca
Pluto
Mit
der
Brigade,
der
Kopf
ist
in
den
Wolken
wie
Pluto
Te
bat
în
trei
stiluri
exact
ca-n
Naruto
Ich
schlag
dich
in
drei
Stilen
genau
wie
in
Naruto
Colectăm
cu
banda
cu
un
semi
auto
Wir
sammeln
mit
der
Bande
mit
'ner
Halbautomatik
Nu
avem
carnet,
da'
ne
vezi
în
autoturism
Haben
keinen
Führerschein,
aber
du
siehst
uns
im
Auto
Tot
ce
fac,
eu
am
promis
Alles,
was
ich
tue,
hab
ich
versprochen
Urc
pe
scenă,
urlă
bis
Steig
auf
die
Bühne,
sie
schreien
Zugabe
Stilu'
meu
nu-i
compromis
Mein
Stil
ist
nicht
kompromittiert
Ai
tras
după
mine,
știi
c-ai
dat
miss
Du
hast
auf
mich
geschossen,
du
weißt,
du
hast
verfehlt
Jucării
multe
pentru
mascați
Viele
Spielzeuge
für
die
Maskierten
Știm
deja
unde
parcați
Wir
wissen
schon,
wo
ihr
parkt
N-aveți
cum
să
ne
filați
Ihr
könnt
uns
nicht
beschatten
E
prea
greu,
o
dăm
între
frați
Es
ist
zu
schwer,
wir
geben
es
unter
Brüdern
weiter
Jucării
multe
pentru
mascați
Viele
Spielzeuge
für
die
Maskierten
Știm
deja
unde
parcați
Wir
wissen
schon,
wo
ihr
parkt
N-aveți
cum
să
ne
filați
Ihr
könnt
uns
nicht
beschatten
E
prea
greu,
o
dăm
între
frați
Es
ist
zu
schwer,
wir
geben
es
unter
Brüdern
weiter
Dacă
sunt
filme,
le
fac
Wenn
es
Filme
gibt,
mach
ich
sie
Multe
droguri
ca
să
pot
să
mă
scap
Viele
Drogen,
damit
ich
entkommen
kann
Dac-am
salvare
depinde
de
prag
Ob
ich
Rettung
habe,
hängt
von
der
Schwelle
ab
Unu
la
unu,
gen
unu
la
sută
moral
Eins
zu
eins,
quasi
ein
Prozent
Moral
Obțin
o
avere,
da-i
dusă
de
nas
Erlang
ein
Vermögen,
aber
es
geht
für
Koks
drauf
Prea
multe
filme
cu
mine,
oral
Zu
viele
Filme
mit
mir,
oral
Timpul
n-ajunge
să
mă
facă
praf
Die
Zeit
reicht
nicht,
um
mich
fertig
zu
machen
Alunecat
dintr-o
criză
de
psihic
Aus
einer
psychischen
Krise
gerutscht
Prea
mici,
pe
lângă
noi
sunteți
nimic
Zu
klein,
neben
uns
seid
ihr
nichts
Toxic,
produse,
prețul
lor
e
chimic
Toxisch,
Produkte,
ihr
Preis
ist
chemisch
Rânduri
de
oțel,
dar
nu
sunt
așa
liric
Zeilen
aus
Stahl,
aber
ich
bin
nicht
so
lyrisch
Intri
de
fel,
dar
te
fuți
doar
cu
Siri
Du
kommst
zwar
rein,
aber
fickst
nur
mit
Siri
Ți-o
fut
pe
Ninia,
durerea
inimii
Ich
fick
deine
Ninia,
den
Schmerz
des
Herzens
Intri
de
fel,
dar
te
fuți
doar
cu
Siri
Du
kommst
zwar
rein,
aber
fickst
nur
mit
Siri
Ți-o
fut
pe
Ninia,
durerea
inimii
Ich
fick
deine
Ninia,
den
Schmerz
des
Herzens
Frații
cu
mine,
băgăm
cocaină
Brüder
mit
mir,
wir
ziehen
Kokain
4 226
și
se
termină
4 226
und
es
ist
vorbei
Am
o
pizdă
bună
și
mă
alină
Hab
'ne
heiße
Braut,
die
mich
beruhigt
Frații
turbați
cu
pete
pe
retină
Rasende
Brüder
mit
Flecken
auf
der
Netzhaut
Fac
un
teanc
să-l
sparg,
că
știi
că
nu
mă
duc
la
zdup
Mach
'nen
Batzen,
um
ihn
zu
verprassen,
denn
du
weißt,
ich
geh'
nicht
in
den
Knast
Nu
fac
rău,
doar
produc
Tu
nichts
Böses,
produziere
nur
Să-l
sparg,
că
știi
că
nu
mă
duc
la
zdup
Um
ihn
zu
verprassen,
denn
du
weißt,
ich
geh'
nicht
in
den
Knast
Nu
fac
rău,
doar
produc
Tu
nichts
Böses,
produziere
nur
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.