RAYE feat. 070 Shake - Escapism. - Slowed Down - перевод текста песни на немецкий

Escapism. - Slowed Down - 070 Shake , RAYE перевод на немецкий




Escapism. - Slowed Down
Escapism. - Verlangsamt
Sleazin' and teasin', I'm sittin' on him
Rummachen und reizen, ich sitz' auf ihm
All of my diamonds are drippin' on him
All meine Diamanten tropfen auf ihn
I met him at the bar, it was 12 or somethin'
Ich traf ihn an der Bar, es war 12 Uhr oder so
I ordered two more wines, 'cause tonight, I want him
Ich bestellte noch zwei Weine, denn heute Nacht will ich ihn
A little context if you care to listen
Ein wenig Kontext, wenn du zuhören möchtest
I find myself in a shit position
Ich befinde mich in einer beschissenen Situation
The man that I love sat me down last night
Der Mann, den ich liebe, setzte sich gestern Abend zu mir
And he told me that it's over, dumb decision
Und er sagte mir, dass es vorbei ist, dumme Entscheidung
And I don't wanna feel how my heart is rippin'
Und ich will nicht fühlen, wie mein Herz zerreißt
In fact, I don't wanna feel, so I stick to sippin'
Tatsächlich will ich nichts fühlen, also bleibe ich beim Trinken
And I'm out on the town with a simple mission
Und ich bin unterwegs mit einer einfachen Mission
In my little black dress, and this shit is sittin'
In meinem kleinen schwarzen Kleid, und das Ding sitzt perfekt
Just a heart broke bitch, high heels, six inch
Nur eine Tussi mit gebrochenem Herzen, High Heels, 15 Zentimeter
In the back of the nightclub, sippin' champagne
Hinten im Nachtclub, Champagner schlürfend
I don't trust any of these bitches I'm with
Ich traue keiner dieser Schlampen, mit denen ich zusammen bin
In the back of the taxi, sniffin' cocaine
Hinten im Taxi, Kokain schnupfend
Drunk calls, drunk texts, drunk tears, drunk sex
Betrunkene Anrufe, betrunkene SMS, betrunkene Tränen, betrunkener Sex
I was lookin' for a man who was on the same page
Ich suchte einen Mann, der auf der gleichen Wellenlänge war
Now it's back to the intro, back to the bar
Jetzt geht's zurück zum Intro, zurück zur Bar
To the Bentley, to the hotel, to my old ways
Zum Bentley, zum Hotel, zu meinen alten Gewohnheiten
'Cause I don't wanna feel how I did last night
Weil ich mich nicht so fühlen will wie letzte Nacht
I don't wanna feel how I did last night
Ich will mich nicht so fühlen wie letzte Nacht
Doctor, doctor, anything, please
Doktor, Doktor, irgendwas, bitte
Doctor, doctor, have mercy on me, take this pain away
Doktor, Doktor, hab Erbarmen mit mir, nimm diesen Schmerz weg
You're asking me my symptoms, doctor, I don't wanna feel
Du fragst mich nach meinen Symptomen, Doktor, ich will nichts fühlen
Toke this joint how I'm blowin' this steam
Zieh an diesem Joint, so wie ich Dampf ablasse
Back to my ways like 2019
Zurück zu meinen alten Gewohnheiten wie 2019
Not 24 hours since my ex did dead it
Keine 24 Stunden, seit mein Ex es beendet hat
I got a new man on me, it's about to get sweaty
Ich habe einen neuen Mann an mir, es wird gleich heiß hergehen
Last night really was the cherry on the cake
Letzte Nacht war wirklich das Sahnehäubchen
Been some dark days lately, and I'm finding it crippling
Hatte in letzter Zeit einige dunkle Tage, und ich finde es lähmend
Excuse my state, I'm as high as your hopes
Entschuldige meinen Zustand, ich bin so high wie deine Hoffnungen
That you'll make it to my bed, get me hot and sizzling
Dass du es in mein Bett schaffst, mich heiß und brutzelnd machst
If I take a step back to see the glass half full
Wenn ich einen Schritt zurücktrete, um das Glas halb voll zu sehen
At least it's the Prada two-piece that I'm trippin' in
Zumindest ist es das Prada-Zweiteiler, in dem ich stolpere
And I'm already actin' like a dick, know what I mean?
Und ich benehme mich schon wie ein Idiot, weißt du, was ich meine?
So you might as well stick it in
Also kannst du ihn genauso gut reinstecken
Just a heart broke bitch, high heels, six inch
Nur eine Tussi mit gebrochenem Herzen, High Heels, 15 Zentimeter
In the back of the nightclub, sippin' champagne
Hinten im Nachtclub, Champagner schlürfend
I don't trust any of these bitches I'm with
Ich traue keiner dieser Schlampen, mit denen ich zusammen bin
In the back of the taxi, sniffin' cocaine
Hinten im Taxi, Kokain schnupfend
Drunk calls, drunk texts, drunk tears, drunk sex
Betrunkene Anrufe, betrunkene SMS, betrunkene Tränen, betrunkener Sex
I was lookin' for a man who was on the same page
Ich suchte einen Mann, der auf der gleichen Wellenlänge war
Now it's back to the intro, back to the bar
Jetzt geht's zurück zum Intro, zurück zur Bar
To the Bentley, to the hotel, to my old ways
Zum Bentley, zum Hotel, zu meinen alten Gewohnheiten
'Cause I don't wanna feel how I did last night
Weil ich mich nicht so fühlen will wie letzte Nacht
I don't wanna feel how I did last night
Ich will mich nicht so fühlen wie letzte Nacht
Doctor, doctor, anything, please
Doktor, Doktor, irgendwas, bitte
Doctor, doctor, have mercy on me, take this pain away
Doktor, Doktor, hab Erbarmen mit mir, nimm diesen Schmerz weg
You're asking me my symptoms, doctor, I don't wanna feel, mm (what?)
Du fragst mich nach meinen Symptomen, Doktor, ich will nichts fühlen, mm (was?)
'Cause I don't wanna feel like I felt last night
Weil ich mich nicht so fühlen will, wie ich mich letzte Nacht gefühlt habe
I don't wanna feel like I felt last night
Ich will mich nicht so fühlen, wie ich mich letzte Nacht gefühlt habe
Be at peace with the things you can't change (last night)
Finde Frieden mit den Dingen, die du nicht ändern kannst (letzte Nacht)
I'll be naked when I leave, and I was naked when I came, yeah
Ich werde nackt sein, wenn ich gehe, und ich war nackt, als ich kam, ja
Out of reach, out of touch, too numb, I don't feel no way
Außer Reichweite, außer Kontakt, zu betäubt, ich fühle gar nichts
Toast up, so what? Street small, but it go both ways
Prost, na und? Straße ist schmal, aber sie geht in beide Richtungen
So you'll run, yeah, but you'll never escape
Also wirst du rennen, ja, aber du wirst nie entkommen
Sunset in the maze (you're asking me my symptoms, doctor, I don't wanna feel)
Sonnenuntergang im Labyrinth (Du fragst mich nach meinen Symptomen, Doktor, ich will nichts fühlen)
I don't wanna feel how I did last night
Ich will mich nicht so fühlen wie letzte Nacht
I don't wanna feel how I did last night, oh
Ich will mich nicht so fühlen wie letzte Nacht, oh
Doctor, doctor, anything, please
Doktor, Doktor, irgendwas, bitte
Doctor, doctor, have mercy on me
Doktor, Doktor, hab Erbarmen mit mir
You're asking me my symptoms, doctor, I don't wanna feel
Du fragst mich nach meinen Symptomen, Doktor, ich will nichts fühlen
I don't wanna feel how I did last night
Ich will mich nicht so fühlen wie letzte Nacht
I don't wanna feel how I did last night
Ich will mich nicht so fühlen wie letzte Nacht
I don't wanna feel how I did last night
Ich will mich nicht so fühlen wie letzte Nacht
Mm, lipstick smudged like modern art
Mm, Lippenstift verschmiert wie moderne Kunst
I don't know where the fuck I am or who's drivin' the fuckin' car
Ich weiß nicht, wo zum Teufel ich bin oder wer das verdammte Auto fährt
Speedin' down the highway, sippin'
Rase den Highway entlang, schlürfend
Mixin' pills with the liquor 'cah, fuck these feelings
Mische Pillen mit dem Alkohol, scheiß auf diese Gefühle
I left everyone I love on read (uh-huh)
Ich habe alle, die ich liebe, auf "gelesen" gelassen (ah-ha)
Spilling secrets to the stranger in my bed (uh-huh)
Dem Fremden in meinem Bett Geheimnisse verraten (ah-ha)
I remember nothing, so there's nothing to regret (uh-huh)
Ich erinnere mich an nichts, also gibt es nichts zu bereuen (ah-ha)
Other than this 4-4 kick drum poundin' in my head, mm
Außer diesem 4-4-Kick-Drum-Hämmern in meinem Kopf, mm





Авторы: Rachel Agatha Keen, Michael Harris Sabath, Danielle Balbuena


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.