Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Black Mascara.
Schwarze Wimperntusche.
Once
you
see
my
black
mascara
Sobald
du
meine
schwarze
Wimperntusche
siehst
Run
from
you
into
my
mama's
hands
Von
dir
weg
in
die
Hände
meiner
Mama
rinnen
You
selfish
man
Du
egoistischer
Mann
You'd
understand
(understand
what
you)
Würdest
du
verstehen
(verstehen,
was
du)
Once
you
see
my
slick
eyeliner
Sobald
du
meinen
glatten
Eyeliner
siehst
Blend
into
my
black
designer
Sich
mit
meinen
schwarzen
Designer-
Bags
under
my
eyes
Tränensäcken
unter
meinen
Augen
verschmelzen
Oh,
how'd
you
try
to
understand
Oh,
wie
würdest
du
versuchen
zu
verstehen
What
you
done
(to
me)
Was
du
getan
hast
(mir)
What
you
done
(to
me)
Was
du
getan
hast
(mir)
You
done
to
me
Du
hast
mir
angetan
You
done
to
me
Du
hast
mir
angetan
You're
done
to
me
Du
bist
für
mich
erledigt
You're
done
to
me
Du
bist
für
mich
erledigt
You're
done
to
me
Du
bist
für
mich
erledigt
You're
done
to
me
Du
bist
für
mich
erledigt
You're
done
to
me
Du
bist
für
mich
erledigt
You
made
your
bed
(made
your
bed)
Du
hast
dein
Bett
gemacht
(dein
Bett
gemacht)
Lied
your
lies
(lied
your
lies)
Deine
Lügen
gelogen
(deine
Lügen
gelogen)
And
fucked
my
mind
up
Und
meinen
Kopf
gefickt
Try
to
understand
just
what
you
Versuch
zu
verstehen,
genau
was
du
You
done
to
me
Du
hast
mir
angetan
You
done
to
me
Du
hast
mir
angetan
You're
done
to
me
Du
bist
für
mich
erledigt
You're
done
to
me
Du
bist
für
mich
erledigt
You're
done
to
me
Du
bist
für
mich
erledigt
You're
done
to
me
Du
bist
für
mich
erledigt
You're
done
to
me
Du
bist
für
mich
erledigt
You
made
your
bed
(made
your
bed)
Du
hast
dein
Bett
gemacht
(dein
Bett
gemacht)
Lied
your
lies
(lied
your
lies)
Deine
Lügen
gelogen
(deine
Lügen
gelogen)
And
fucked
my
mind
up
Und
meinen
Kopf
gefickt
Try
to
understand
just
what
you
Versuch
zu
verstehen,
genau
was
du
Now
you
see
my
black
mascara
Jetzt
siehst
du
meine
schwarze
Wimperntusche
Run
from
you
into
my
mama's
hands
Von
dir
weg
in
die
Hände
meiner
Mama
rinnen
You
selfish
man
Du
egoistischer
Mann
(Do
you
understand)
(Verstehst
du)
How
it
feels
Wie
es
sich
anfühlt
And
what
you
done?
Und
was
du
getan
hast?
You
done
to
me
Du
hast
mir
angetan
You
done
to
me
Du
hast
mir
angetan
You're
done
to
me
Du
bist
für
mich
erledigt
You're
done
to
me
Du
bist
für
mich
erledigt
You're
done
to
me
Du
bist
für
mich
erledigt
You're
done
to
me
Du
bist
für
mich
erledigt
You're
done
to
me
Du
bist
für
mich
erledigt
You
made
your
bed
(made
your
bed)
Du
hast
dein
Bett
gemacht
(dein
Bett
gemacht)
Lied
your
lies
(lied
your
lies)
Deine
Lügen
gelogen
(deine
Lügen
gelogen)
And
fucked
my
mind
up
Und
meinen
Kopf
gefickt
Try
to
understand
just
what
you
Versuch
zu
verstehen,
genau
was
du
Try
to
understand
just
what
you
Versuch
zu
verstehen,
genau
was
du
(You
fucked
my
mind
up)
(Du
hast
meinen
Kopf
gefickt)
(You
fucked
my
mind
up)
(Du
hast
meinen
Kopf
gefickt)
Try
to
understand
just
what
you
Versuch
zu
verstehen,
genau
was
du
Try
to
understand
just
what
you
Versuch
zu
verstehen,
genau
was
du
Tripped
on
the
throttle,
sipped
on
bottle,
serious
Hab's
übertrieben,
an
der
Flasche
genippt,
ernsthaft
Tell
them
hoes
to
be
minding
they
business
Sag
diesen
Schlampen,
sie
sollen
sich
um
ihren
eigenen
Scheiß
kümmern
Heart
broke
but
I'm
still
looking
like
millions
Herz
gebrochen,
aber
ich
sehe
immer
noch
aus
wie
Millionen
Six
shots
down
so
I
can't
feel
this
Sechs
Shots
intus,
damit
ich
das
nicht
fühlen
kann
Talking
my
ear
off,
cocaine
Redest
mir
ein
Ohr
ab,
Kokain
Got
a
bitch
gassed
up,
propane
Hast
'ne
Bitch
aufgeputscht,
Propan
Now
I
can't
come
down
or
it
pours
Jetzt
kann
ich
nicht
runterkommen,
sonst
schüttet
es
Oh,
underneath
my
eyes
how
it
rains
Oh,
unter
meinen
Augen,
wie
es
regnet
There's
clouds
up
high
Da
oben
sind
Wolken
But
there's
stars
on
the
ceiling
of
the
Royce
Aber
es
gibt
Sterne
an
der
Decke
des
Royce
I
hear
this
pain
drown
every
other
noise
Ich
höre,
wie
dieser
Schmerz
jeden
anderen
Lärm
ertränkt
You
talk
to
me
dumb
like
you
didn't
have
a
choice
Du
redest
dumm
mit
mir,
als
hättest
du
keine
Wahl
gehabt
I'm
here
now,
fucked
up
thinking
this
why
Ich
bin
jetzt
hier,
abgefuckt,
denke,
deshalb
I'm
out
here
sinking
in
these
dark
nights,
nights,
ah,
yeah
Ich
versinke
hier
draußen
in
diesen
dunklen
Nächten,
Nächten,
ah,
yeah
Look
what
you've
done
to
me
Schau,
was
du
mir
angetan
hast
You've
done
to
me,
my
baby
Du
hast
mir
angetan,
mein
Baby
Look
what
you've
done
to
me
Schau,
was
du
mir
angetan
hast
You've
done
to
me,
my
lover
Du
hast
mir
angetan,
mein
Liebster
Just
what
you've
done
to
me
Genau
das
hast
du
mir
angetan
You've
done
to
me
Du
hast
mir
angetan
You've
done
to
me
Du
hast
mir
angetan
You've
done
to
me
Du
hast
mir
angetan
You've
done
Du
hast
getan
Try
to
understand
just
what
you
Versuch
zu
verstehen,
genau
was
du
Try
to
understand
just
what
you
Versuch
zu
verstehen,
genau
was
du
(Do
you,
oh,
do
you
understand
how
it
feels?)
(Verstehst
du,
oh,
verstehst
du,
wie
es
sich
anfühlt?)
Try
to
understand
just
what
you
Versuch
zu
verstehen,
genau
was
du
(Look
what
you've
done
to
me)
(Schau,
was
du
mir
angetan
hast)
(You've
done
to
me,
my
baby)
(Du
hast
mir
angetan,
mein
Baby)
Try
to
understand
just
what
you
Versuch
zu
verstehen,
genau
was
du
(Do
you,
oh,
do
you
understand
how
it
feels
and
what
you've
done?)
(Verstehst
du,
oh,
verstehst
du,
wie
es
sich
anfühlt
und
was
du
getan
hast?)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rachel Agatha Keen, John Nicholas Ealand Morgan, Will Lansley
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.