Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Escapism. - Live at the Royal Albert Hall
Escapism. - Live im Royal Albert Hall
The
man
that
I
love—
Der
Mann,
den
ich
liebe—
The
man
that—
Der
Mann,
den—
The
man
that
I
love
sat
me
down
last
night
Der
Mann,
den
ich
liebe,
hat
mich
gestern
Abend
hingesetzt
And
he
told
me
that
it's
over,
dumb
decision
Und
er
sagte
mir,
dass
es
vorbei
ist,
dumme
Entscheidung
Ladies
and
gentlemen
Meine
Damen
und
Herren
Sleazin'
and
teasin',
I'm
sittin'
on
him
Schleimen
und
necken,
ich
sitze
auf
ihm
All
of
my
diamonds
are
drippin'
on
him
Alle
meine
Diamanten
tropfen
auf
ihn
I
met
him
at
the
bar,
it
was
twelve
or
somethin'
Ich
traf
ihn
an
der
Bar,
es
war
zwölf
oder
so
I
ordered
two
more
wines
'cause
tonight,
I
want
him
Ich
bestellte
noch
zwei
Weine,
denn
heute
Abend
will
ich
ihn
A
little
context
if
you
care
to
listen
Ein
wenig
Kontext,
wenn
du
zuhören
magst
I
find
myself
in
a
shit
position
Ich
befinde
mich
in
einer
beschissenen
Situation
The
man
that
I
love
sat
me
down
last
night
Der
Mann,
den
ich
liebe,
hat
mich
gestern
Abend
hingesetzt
And
he
told
me
that
it's
over,
(dumb
decision)
Und
er
sagte
mir,
dass
es
vorbei
ist,
(dumme
Entscheidung)
And
I
don't
wanna
feel
how
my
heart
is
rippin'
Und
ich
will
nicht
fühlen,
wie
mein
Herz
zerreißt
In
fact,
I
don't
wanna
feel,
so
I
stick
to
sippin'
Tatsächlich
will
ich
nichts
fühlen,
also
bleibe
ich
beim
Trinken
And
I'm
out
on
the
town
with
a
simple
mission
Und
ich
bin
unterwegs
mit
einer
einfachen
Mission
In
my
little
black
dress
and
this
shit
is
In
meinem
kleinen
schwarzen
Kleid
und
dieser
Scheiße
Just
a
heart
broke
bitch,
high
heels
six
inch
Nur
eine
herzzerbrochene
Schlampe,
High
Heels,
sechs
Zoll
In
the
back
of
the
nightclub,
(sippin'
champagne)
Hinten
im
Nachtclub,
(Champagner
schlürfend)
I
don't
trust
any
of
these
bitches
I'm
with
Ich
traue
keiner
dieser
Schlampen,
mit
denen
ich
zusammen
bin
In
the
back
of
the
taxi
(sniffin'
cocaine)
Hinten
im
Taxi
(Kokain
schnupfend)
Drunk
calls,
drunk
texts,
drunk
tears,
drunk
sex
Betrunkene
Anrufe,
betrunkene
SMS,
betrunkene
Tränen,
betrunkener
Sex
I
was
lookin'
for
a
man
who
was
on
the
same
page
Ich
suchte
einen
Mann,
der
auf
der
gleichen
Wellenlänge
war
Now
it's
back
to
the
intro,
back
to
the
bar
Jetzt
geht's
zurück
zum
Intro,
zurück
zur
Bar
To
the
Bentley,
to
the
hotel,
to
my
old
ways
Zum
Bentley,
zum
Hotel,
zu
meinen
alten
Gewohnheiten
'Cause
I
don't
wanna
feel
how
I
did
last
night
Denn
ich
will
nicht
fühlen,
wie
ich
mich
letzte
Nacht
gefühlt
habe
I
don't
wanna
feel
how
I
did
last
night
Ich
will
nicht
fühlen,
wie
ich
mich
letzte
Nacht
gefühlt
habe
(Doctor,
doctor)
anything,
please
(Doktor,
Doktor)
irgendwas,
bitte
(Doctor,
doctor)
have
mercy
on
me
(Doktor,
Doktor)
hab
Erbarmen
mit
mir
Take
this
pain
away
Nimm
diesen
Schmerz
weg
You're
askin'
me
my
symptoms,
doctor,
I
don't
wanna
Du
fragst
mich
nach
meinen
Symptomen,
Doktor,
ich
will
nicht
Toke
this
joint
how
I'm
blowin'
this
steam
Zieh
diesen
Joint,
wie
ich
diesen
Dampf
blase
Back
to
my
ways
like
2019
Zurück
zu
meinen
Gewohnheiten
wie
2019
Not
twenty-four
hours
since
my
ex
did
Keine
vierundzwanzig
Stunden,
seit
mein
Ex
es
tat
I
got
a
new
man
on
me,
it's
about
to
get
Ich
habe
einen
neuen
Mann
an
mir,
es
wird
gleich
losgehen
Last
night
really
was
the
cherry
on
the
cake
Letzte
Nacht
war
wirklich
das
Sahnehäubchen
Been
some
dark
days
lately
and
I'm
findin'
it
(cripplin')
Es
waren
dunkle
Tage
in
letzter
Zeit
und
ich
finde
es
(lähmend)
Excuse
my
state,
I'm
as
high
as
your
hopes
Entschuldige
meinen
Zustand,
ich
bin
so
high
wie
deine
Hoffnungen
That
you'll
make
it
to
my
bed,
get
me
hot
and
(sizzlin')
Dass
du
es
in
mein
Bett
schaffst,
mich
heiß
machst
und
(zischend)
If
I
take
a
step
back
to
see
the
glass
half-full
Wenn
ich
einen
Schritt
zurücktrete,
um
das
Glas
halb
voll
zu
sehen
At
least
it's
the
Prada
two-piece
that
I'm
trippin'
in
Zumindest
ist
es
das
Prada-Zweiteiler,
in
dem
ich
stolpere
London,
and
I'm
already
actin'
like
a
dick,
know
what
I
mean?
London,
und
ich
benehme
mich
schon
wie
ein
Idiot,
weißt
du,
was
ich
meine?
So
you
might
as
well
Also
könntest
du
genauso
gut
Just
a
heart
broke
bitch,
high
heels
six
inch
Nur
eine
herzzerbrochene
Schlampe,
High
Heels,
sechs
Zoll
In
the
back
of
the
nightclub,
sippin'
champagne
Hinten
im
Nachtclub,
Champagner
schlürfend
I
don't
trust
any
of
these
bitches
I'm
with
Ich
traue
keiner
dieser
Schlampen,
mit
denen
ich
zusammen
bin
In
the
back
of
the
taxi
sniffin'
cocaine
Hinten
im
Taxi
Kokain
schnupfend
Drunk
calls,
drunk
texts,
drunk
tears,
drunk
sex
Betrunkene
Anrufe,
betrunkene
SMS,
betrunkene
Tränen,
betrunkener
Sex
I
was
lookin'
for
a
man
who
was
on
the
same
page
Ich
suchte
einen
Mann,
der
auf
der
gleichen
Wellenlänge
war
Now
it's
back
to
the
intro,
back
to
the
bar
Jetzt
geht's
zurück
zum
Intro,
zurück
zur
Bar
To
the
Bentley,
to
the
hotel,
to
my
old
ways
Zum
Bentley,
zum
Hotel,
zu
meinen
alten
Gewohnheiten
'Cause
I
don't
wanna
feel
how
I
did
last
night
Denn
ich
will
nicht
fühlen,
wie
ich
mich
letzte
Nacht
gefühlt
habe
No,
I
don't
wanna
feel
how
I
did
last
night
Nein,
ich
will
nicht
fühlen,
wie
ich
mich
letzte
Nacht
gefühlt
habe
(Doctor,
doctor)
anything,
please
(Doktor,
Doktor)
irgendwas,
bitte
(Doctor,
doctor)
have
mercy
on
me
(Doktor,
Doktor)
hab
Erbarmen
mit
mir
You're
askin'
me
my
symptoms,
doctor,
I
don't
wanna
Du
fragst
mich
nach
meinen
Symptomen,
Doktor,
ich
will
nicht
I
don't
wanna
feel
how
I
did
last
night
Ich
will
nicht
fühlen,
wie
ich
mich
letzte
Nacht
gefühlt
habe
I
don't
wanna
feel
how
I
did
last
night
Ich
will
nicht
fühlen,
wie
ich
mich
letzte
Nacht
gefühlt
habe
How
I
did,
how
I
did,
how
I
did
last
ni-ni-ni-ni-night
Wie
ich
mich
gefühlt
habe,
wie
ich
mich
gefühlt
habe,
wie
ich
mich
letzte
Na-Na-Na-Nacht
gefühlt
habe
Yeah,
the
song
is
nearly
over,
but
it's
not
done
yet
Ja,
das
Lied
ist
fast
vorbei,
aber
es
ist
noch
nicht
fertig
Are
you
ready?
Two,
one,
two,
three,
jump!
Bist
du
bereit?
Zwei,
eins,
zwei,
drei,
spring!
Mm,
lipstick
smudged
like
modern
art
Mm,
Lippenstift
verschmiert
wie
moderne
Kunst
I
don't
know
where
the
fuck
I
am
or
who's
drivin'
the,
hey
Ich
weiß
nicht,
wo
zum
Teufel
ich
bin
oder
wer
fährt,
hey
Speedin'
down
the
highway,
sippin'
Rase
den
Highway
entlang,
schlürfend
I'm
mixin'
pills
with
the
liquor
'cah
fuck
these
Ich
mische
Pillen
mit
dem
Schnaps,
scheiß
auf
diese
I
left
everyone
I
love
on
read,
uh
Ich
habe
alle,
die
ich
liebe,
auf
gelesen
gelassen,
äh
Spilling
secrets
to
the
stranger
in
my
bed
Geheimnisse
dem
Fremden
in
meinem
Bett
verraten
I
remember
nothing
so
there's
nothing
to
regret
Ich
erinnere
mich
an
nichts,
also
gibt
es
nichts
zu
bereuen
Other
than
this
4-4
kick
drum
poundin'
in
my
head
Außer
dieser
4-4
Kick
Drum,
die
in
meinem
Kopf
hämmert
And
Royal
Albert,
how
would
it
feel
to
lit
this
fucking
place
Und
Royal
Albert,
wie
würde
es
sich
anfühlen,
diesen
verdammten
Ort
zu
rocken
Would
you
make
some
noise,
hit
me
one
more
time
Würdet
ihr
etwas
Lärm
machen,
gebt
mir
noch
einen
Oh
my
godness,
what?
Oh
mein
Gott,
was?
Heritage
Orchestra,
ladies
and
gentlemen
Heritage
Orchestra,
meine
Damen
und
Herren
The
Flames
Collective,
ladies
and
gentlemen
The
Flames
Collective,
meine
Damen
und
Herren
Congrat
these
ladies
and
gentlemen
Gratuliert
diesen
Damen
und
Herren
Thank
you
so,
I
will
never
forget
this
moment
Ich
danke
euch
so,
ich
werde
diesen
Moment
nie
vergessen
As
long
as
I
live,
I
will
never
forget
this
night
Solange
ich
lebe,
werde
ich
diese
Nacht
nie
vergessen
I
will
never
forget
this
night,
I
love
you
so
much,
thank
you
Ich
werde
diese
Nacht
nie
vergessen,
ich
liebe
euch
so
sehr,
danke
Anna
Lapwood
on
the
organ,
ladies
and
gentlemen
Anna
Lapwood
an
der
Orgel,
meine
Damen
und
Herren
Anna
Lapwood
on
the
organ
Anna
Lapwood
an
der
Orgel
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rachel Agatha Keen, Michael Harris Sabath, Danielle Balbuena, Pete Clements, Tom Richards
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.