RAYE feat. The Heritage Orchestra - Ice Cream Man. - Live at the Royal Albert Hall - перевод текста песни на немецкий

Ice Cream Man. - Live at the Royal Albert Hall - The Heritage Orchestra , RAYE перевод на немецкий




Ice Cream Man. - Live at the Royal Albert Hall
Ice Cream Man. - Live at the Royal Albert Hall
D'ya know what, when I sing this song, it's deep, yeah?
Weißt du, wenn ich dieses Lied singe, ist es tiefgründig, ja?
When I heard the statistic, I actually fucking broke down in tears
Als ich die Statistik hörte, bin ich tatsächlich in Tränen ausgebrochen
Because the stat is that 1 in 4 men, men and women will experience this in their lifetime
Denn die Statistik besagt, dass 1 von 4 Männern, Männern und Frauen, dies in ihrem Leben erleben werden
And in a beautiful, sold-out Royal Albert Hall, that's a quarter of you here tonight
Und in einer wunderschönen, ausverkauften Royal Albert Hall ist das ein Viertel von euch heute Abend hier
So I know I'm not alone when I sing this
Also weiß ich, dass ich nicht allein bin, wenn ich das singe
Um, and, yeah
Ähm, und, ja
If you can relate to this song, I'm so fucking sorry from the bottom of my heart
Wenn du dich mit diesem Lied identifizieren kannst, tut es mir von ganzem Herzen verdammt leid
And I'ma sing it for you right now with my whole heart
Und ich werde es jetzt für dich singen, mit meinem ganzen Herzen
With my belly out and everything
Mit meinem Bauch raus und allem
And I wanted to do it like this, 'cause that's how I fucking feel
Und ich wollte es so machen, denn so fühle ich mich verdammt noch mal
So I'm gonna sing it naked as fuck
Also werde ich es verdammt nackt singen
Alright Tom, I'm ready
Okay Tom, ich bin bereit
Hm
Hm
So, this producer hit me up on the DM
Also, dieser Produzent hat mich über DM angeschrieben
He told me, "Hey, I really like what you are doin'"
Er sagte mir: "Hey, ich mag wirklich, was du machst"
He told me, "Come round to the studio, let's cook it"
Er sagte mir: "Komm rüber ins Studio, lass uns was kochen"
He told me, "Come to catch a vibe and make some music"
Er sagte mir: "Komm, um eine Stimmung zu finden und Musik zu machen"
But when I got there, should've heard what he was saying
Aber als ich dort ankam, hättest du hören sollen, was er sagte
Tryna touch me, tryna fuck me, I'm not playing
Versuchte mich anzufassen, versuchte mich zu ficken, ich spiele nicht
I should've left that place as soon as I walked in it
Ich hätte diesen Ort verlassen sollen, sobald ich ihn betreten habe
How God damn dare you do that to me, really?
Wie verdammt noch mal wagst du es, mir das anzutun, wirklich?
Coming like the ice cream man
Kommt daher wie der Eismann
'Til I felt his ice-cold hands
Bis ich seine eiskalten Hände spürte
And how I pay the price now, damn, hm
Und wie ich jetzt den Preis bezahle, verdammt, hm
'Cause everything you did, it left me in a ruin
Denn alles, was du getan hast, hat mich ruiniert
And no, I didn't say a word, I guess that proves it
Und nein, ich habe kein Wort gesagt, ich denke, das beweist es
I'm a woman, hm, yes
Ich bin eine Frau, hm, ja
'Cause I'm a woman
Denn ich bin eine Frau
I'm a very fucking brave strong woman
Ich bin eine sehr verdammte, mutige, starke Frau
And I'll be damned if I let a man ruin
Und ich lasse mir von einem Mann nicht verderben
How I walk, how I talk, how I do it
Wie ich gehe, wie ich rede, wie ich es mache
Man, I've been broken for a moment, I've been through it no
Mann, ich war für einen Moment gebrochen, ich habe es durchgemacht, nein
It's even harder to be brave alone
Es ist noch schwieriger, allein mutig zu sein
Was a girl, now I'm grown, I'm a woman
War ein Mädchen, jetzt bin ich erwachsen, ich bin eine Frau
A very fucking strong woman
Eine sehr verdammte, starke Frau
And I was 7
Und ich war 7
Was 21, was 17, and was 11
War 21, war 17 und war 11
It took a while to understand what my consent means
Es dauerte eine Weile, bis ich verstand, was meine Zustimmung bedeutet
If I was ruthless, they'd be in the penitentiary
Wenn ich rücksichtslos wäre, wären sie im Gefängnis
But all the stress of being honest wouldn't help me
Aber all der Stress, ehrlich zu sein, würde mir nicht helfen
I pushed it down, but it was living in me rent free
Ich habe es verdrängt, aber es lebte mietfrei in mir
And then I fell into some things that were unhealthy
Und dann bin ich in einige Dinge gefallen, die ungesund waren
A place where no one heard me asking them to help me, but I needed help, I did
Ein Ort, an dem niemand hörte, wie ich sie um Hilfe bat, aber ich brauchte Hilfe, ich tat es
Coming like the ice cream man
Kommt daher wie der Eismann
'Til I felt his ice-cold hands
Bis ich seine eiskalten Hände spürte
And how I pay the price now, damn, hmm
Und wie ich jetzt den Preis bezahle, verdammt, hmm
See, everything you did, it left me in a ruin
Siehst du, alles, was du getan hast, hat mich ruiniert
And no, I didn't say a word, I guess that proves it
Und nein, ich habe kein Wort gesagt, ich denke, das beweist es
I'm a woman
Ich bin eine Frau
'Cause I'm a woman
Denn ich bin eine Frau
I'm a very fucking brave strong woman
Ich bin eine sehr verdammte, mutige, starke Frau
And I'll be damned if I let a man ruin
Und ich lasse mir von einem Mann nicht verderben
How I walk, how I talk, how I do it
Wie ich gehe, wie ich rede, wie ich es mache
Man, I've been broken for a moment, I've been through it no
Mann, ich war für einen Moment gebrochen, ich habe es durchgemacht, nein
It's even harder to be brave alone
Es ist noch schwieriger, allein mutig zu sein
I was a girl, now I'm grown, I'm a woman
Ich war ein Mädchen, jetzt bin ich erwachsen, ich bin eine Frau
I wish I could say how I feel, how I felt
Ich wünschte, ich könnte sagen, wie ich mich fühle, wie ich mich fühlte
And explain why I'm silently blaming myself
Und erklären, warum ich mir stillschweigend die Schuld gebe
'Cause I put on these faces pretending I'm fine
Denn ich setze diese Gesichter auf und tue so, als ob es mir gut ginge
And then I go to the bathroom and I press rewind in my head
Und dann gehe ich ins Badezimmer und drücke in meinem Kopf auf Rücklauf
Always going round and round in my head
Es dreht sich immer wieder in meinem Kopf
Your fingerprints stuck a stain on my skin
Deine Fingerabdrücke haben einen Fleck auf meiner Haut hinterlassen
You made me frame myself for your sin
Du hast mich dazu gebracht, mich selbst für deine Sünde zu beschuldigen
You pathetic, dead excuse of a man
Du erbärmliche, tote Ausrede von einem Mann
Yeah, yeah
Ja, ja
You see, I'm a very fucking brave strong woman
Siehst du, ich bin eine sehr verdammte, mutige, starke Frau
Yes, I am
Ja, das bin ich
Oh, and sometimes I need to remind myself
Oh, und manchmal muss ich mich selbst daran erinnern
I am that, oh
Ich bin das, oh
You see, I'm
Siehst du, ich bin
I am
Ich bin
And I'll be damned if I let a man ruin, mm-hmm
Und ich lasse mir von einem Mann nicht verderben, mm-hmm
'Cause I'm a very fucking brave strong woman
Denn ich bin eine sehr verdammte, mutige, starke Frau
Thank you
Danke





Авторы: Rachel Agatha Keen, Michael Tucker, Michael Harris Sabath


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.