RAYKIT - Сытый голодом - перевод текста песни на немецкий

Сытый голодом - RAYKITперевод на немецкий




Сытый голодом
Satt vom Hunger
Люди спорят, бой за сферу дел
Leute streiten, Kampf um Einfluss-Pools
Город мал - не по размеру мне
Stadt zu klein - passt nicht zu meinem Maß
Да который год живу в беде
Leb' schon Jahre in Not, und wer das wusste?
Дай мне крылья, я бы улетел
Gib mir Flügel, ich würd' davonflieg'n
На районе гаснут фонари
Im Viertel erlöschen die Laternen
Бог и небо, прошу, помоги мне
Gott und Himmel, ich fleh', hilf mir
Если уйду я, то молодым
Wenn ich geh', dann jung
Моло-моло-моло-молодым
Jung-jung-jung-jung
Мне мало, мало места, мал и мир
Zu wenig Raum, zu klein ist auch die Welt
Где гвалла, гвалла, dollar, dollar bill
Wo Lärm, Lärm, Dollar, Dollar zählt
Да, я поэт и да, я стал таким
Ja, ich bin Dichter und ja, so wurd' ich
Этот город меня закалил
Diese Stadt härtete mich ab, so ist es
Я чую голод - им по горло сыт
Ich spür den Hunger - satt sind sie bis oben hin
Мой мятый холод - не привык, не свык
Meine rost'ge Kälte - nie gewöhnt, vertraut
Пока я молод, путь назад закрыт
Solang ich jung, ist Rückweg abgesperrt
Пахать, как робот и ломать затык
Schufften wie Roboter, bricht dir das Genick
В панельной двушке я рождаю звук
In Plattenbau-Zweiraum schaff' ich Klang
Пусть льётся музыка из моих рук
Mag Musik fließ'n aus meiner Hand
Кем стану дальше? Кто я во плоти?
Wer werd ich morgen? Wer bin ich im Fleisch?
Принял судьбу свою и заплатил
Schicksal nahm ich an und bezahlt den Preis
Вокруг так пусто и грозно
Ringsum so leer und bedrohlich
Вялые тучи, кто их создал?
Schlaffe Wolken, wer schuf sie bloß?
Бегу, покуда не поздно
Lauf ich, eh' es zu spät ist
Я через тернии к звездам
Ich durch Dornen zu den Sternen
Мне мало, мало места, мал и мир
Zu wenig Raum, zu klein ist auch die Welt
И гвалла, гвалла, dollar, dollar bill
Und Lärm, Lärm, Dollar, Dollar zählt
Да, я поэт и да, я стал таким
Ja, ich bin Dichter und ja, so wurd' ich
Этот город меня закалил
Diese Stadt härtete mich ab, so ist es
Я чую голод - им по горло сыт
Ich spür den Hunger - satt sind sie bis oben hin
Мой мятый холод - не привык, не свык
Meine rost'ge Kälte - nie gewöhnt, vertraut
Пока я молод, путь назад закрыт
Solang ich jung, ist Rückweg abgesperrt
Пахать, как робот и ломать затык
Schufften wie Roboter, bricht dir das Genick





Авторы: леонтьев владимир игоревич, петушков михаил андреевич


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.