Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
This
that
shit
right
here
gzzz
Das
ist
genau
der
Scheiß
hier,
Gzzz
I
dont
think
they
ready
for
this
one
Ich
glaube
nicht,
dass
sie
bereit
sind
für
diesen
hier
Niggaz
cant
see
me
(Handsdown)
Die
Kerle
können
mich
nicht
sehen
(Ganz
klar)
None
of
these
rappers
could
see
me
handsdown
Keiner
dieser
Rapper
könnte
mich
sehen,
ganz
klar
(I
mean
it)
(Ich
mein's
ernst)
Trap'n
wit
sum
hustlas
from
hoyas
thats
out
in
georgetown
Trap'
mit
ein
paar
Hustlern
von
den
Hoyas,
die
draußen
in
Georgetown
sind
(Getting
it)
(Wir
holen's
uns)
Everytime
i
step
in
this
booth
they
know
i
burn
it
down
Jedes
Mal,
wenn
ich
in
diese
Kabine
steige,
wissen
sie,
dass
ich
sie
niederbrenne
(Burn
it
down)
(Niederbrennen)
Yall
still
coppin
fake
jewelry
from
downtown
Ihr
kauft
immer
noch
gefälschten
Schmuck
aus
der
Innenstadt
Shoutout
my
niggaz
thats
getting
money
in
allentown
Shoutout
an
meine
Jungs,
die
in
Allentown
Geld
machen
(Them
real
g's)
(Das
sind
echte
Gs)
So
much
coke
it
a
give
you
nervous
breakdown
So
viel
Koks,
es
würde
dir
einen
Nervenzusammenbruch
verpassen
(Real
shit)
(Echter
Scheiß)
Got
the
feans
on
the
block
moving
like
james
brown
Hab
die
Junkies
im
Block,
die
sich
bewegen
wie
James
Brown
The
base
that
i
served
in
these
streets
i
kept
it
tan
brown
Das
Base,
das
ich
auf
diesen
Straßen
serviert
habe,
hielt
ich
hellbraun
Franklin
ave
in
the
night
was
like
a
ghost
town
Die
Franklin
Ave
war
nachts
wie
eine
Geisterstadt
(Shit
spooky)
(Scheiße,
gruselig)
They
mad
cause
im
peeling
off
in
this
ghost
now
Sie
sind
sauer,
weil
ich
jetzt
in
diesem
Ghost
davonziehe
(They
mad)
(Sie
sind
sauer)
Either
way
niggaz
put
it
im
in
a
different
lane
Egal,
wie
die
Kerle
es
ausdrücken,
ich
bin
auf
einer
anderen
Spur
(Either
way)
(So
oder
so)
Gotta
admit
im
addicted
to
smoking
Mary
Jane
Muss
zugeben,
ich
bin
süchtig
danach,
Mary
Jane
zu
rauchen
(Every
fucking
day)
(Jeden
verdammten
Tag)
These
niggaz
be
sweeter
than
christmas
candy
canes
Diese
Kerle
sind
süßer
als
Weihnachtszuckerstangen
All
that
talk
but
aint
never
wash
off
a
bloodstain
Große
Reden,
aber
haben
noch
nie
einen
Blutfleck
abgewaschen
Leave
you
like
ileena
cousin
did
to
that
nigga
kane
Lass
dich
zurück,
wie
Ileenas
Cousin
es
mit
diesem
Kerl
Kane
gemacht
hat
Handsdown
they
cant
see
me
its
time
they
know
my
name
Ganz
klar,
sie
können
mich
nicht
sehen,
es
ist
Zeit,
dass
sie
meinen
Namen
kennen
(Get
ready)
(Macht
euch
bereit)
For
the
ones
that
already
do
it
aint
nothing
change
Für
die,
die
mich
schon
kennen,
hat
sich
nichts
geändert
The
way
i
drive
thru
the
hole
i
feel
like
king
james
Die
Art,
wie
ich
durch
die
Lücke
ziehe,
ich
fühle
mich
wie
King
James
Put
you
wit
the
people
under
the
stairs
like
ving
rhames
Steck
dich
zu
den
Leuten
unter
der
Treppe
wie
Ving
Rhames
(In
the
cellar)
(Im
Keller)
All
my
bars
is
raw
like
a
brick
a
cocaine
Alle
meine
Bars
sind
roh
wie
ein
Ziegelstein
Kokain
(Straight
raw)
(Absolut
roh)
When
niggaz
aint
situated
they
try
to
get
at
you
Wenn
Kerle
nicht
gut
dastehen,
versuchen
sie,
an
dich
ranzukommen
(Stay
on
point)
(Bleib
wachsam)
If
you
never
got
caught
hustlin
its
a
miracle
Wenn
du
beim
Hustlen
nie
erwischt
wurdest,
ist
das
ein
Wunder
(It's
a
miracle)
(Es
ist
ein
Wunder)
Fucking
two
model
hoes
that
look
identical
Ficke
zwei
Model-Schlampen,
die
identisch
aussehen
(Y'all
twins)
(Seid
ihr
Zwillinge?)
Im
not
hard
to
find
i
aint
invisible
Ich
bin
nicht
schwer
zu
finden,
ich
bin
nicht
unsichtbar
(I
ain't
invisible)
(Ich
bin
nicht
unsichtbar)
Im
on
the
block
everyday
mobbing
wit
criminals
Ich
bin
jeden
Tag
im
Block
und
hänge
mit
Kriminellen
ab
(You
see
me)
(Du
siehst
mich)
Giving
hoes
this
vitamin-D
witout
the
minerals
Gebe
Schlampen
dieses
Vitamin
D
ohne
die
Mineralien
Yall
niggaz
is
dolja's
i
roll
wit
generals
Ihr
Kerle
seid
Soldaten,
ich
rolle
mit
Generälen
Close
casket
at
your
funeral
Geschlossener
Sarg
bei
deiner
Beerdigung
(Look
at
you
now)
(Sieh
dich
jetzt
an)
Niggaz
suiting
up
for
the
judge
like
its
a
interview
Kerle
ziehen
sich
für
den
Richter
an,
als
wär's
ein
Vorstellungsgespräch
Flow
sick
like
a
senior
citizen
wit
the
flu
Flow
krank
wie
ein
Rentner
mit
Grippe
(Flows
sick)
(Flow
ist
krank)
My
og's
a
smoke
you
quicker
than
bamboo
Meine
OGs
erledigen
dich
schneller
als
Bambus
(Real
quick)
(Echt
schnell)
Its
not
a
beat
that
i
rhymed
on
i
aint
ran
thru
Es
gibt
keinen
Beat,
auf
den
ich
gerappt
und
den
ich
nicht
zerlegt
habe
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Christopher Selby
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.