Текст и перевод песни RBD feat. Anahí, Dulce María, Maite Perroni, Christian Chávez, Christopher von Uckermann & Alfonso Herrera - A Tu Lado - Live
A Tu Lado - Live
Рядом с тобой - Живое выступление
Narana
narana
Нарана
нарана
Narana
narananana
Нарана
нарананана
Narana
narana
narana
Нарана
нарана
нарана
A
pesar
de
algunos
cuentos
Несмотря
на
некоторые
сказки
Y
la
lluvia
en
el
camino
И
дождь
на
пути
A
tu
lado
sé
que
está
el
destino
Я
знаю,
что
мой
путь
- это
быть
рядом
с
тобой
A
pesar
del
viento
fuerte
Несмотря
на
сильный
ветер
A
pesar
de
los
naufragios
Несмотря
на
кораблекрушения
A
tu
lado
sé
que
estoy
a
salvo
Я
знаю,
что
я
в
безопасности
рядом
с
тобой
Tú
me
vuelves
invencible
Ты
делаешь
меня
непобедимым
No
conozco
lo
imposible
Я
не
знаю,
что
такое
невозможное
Si
volteo
y
te
encuentro
aquí
Если
я
поверну
и
увижу
тебя
здесь
Déjame
vivir
cerca
de
ti,
siempre
a
tu
lado
Позволь
мне
жить
рядом
с
тобой,
всегда
рядом
с
тобой
A
la
orilla
de
algún
beso
На
грани
какого-то
поцелуя
A
la
orilla
de
tus
manos
На
грани
твоих
рук
Déjame
vivir
siempre
a
tu
lado
(a
tu
lado)
Позволь
мне
жить
всегда
рядом
с
тобой
(рядом
с
тобой)
A
la
orilla
de
un
suspiro
На
грани
вздоха
A
la
orilla
de
tu
abrazo
На
грани
твоего
объятия
Déjame
vivir
siempre
a
tu
lado
Позволь
мне
жить
всегда
рядом
с
тобой
Siempre
a
tu
lado,
siempre
a
tu
lado
Всегда
рядом
с
тобой,
всегда
рядом
с
тобой
Narana
narana
Нарана
нарана
Narana
narananana
Нарана
нарананана
Narana
narana
narana
Нарана
нарана
нарана
A
pesar
de
la
tormenta
Несмотря
на
шторм
Que
golpea
nuestra
barca
Что
бьет
по
нашей
лодке
A
tu
lado
siempre
estoy
en
calma
Я
всегда
спокоен
рядом
с
тобой
A
pesar
de
lo
difícil
Несмотря
на
трудности
A
pesar
de
los
tropiezos
Несмотря
на
препятствия
A
tu
lado
nada
me
da
miedo
Мне
ничего
не
страшно
рядом
с
тобой
Tú
me
vuelves
invencible
Ты
делаешь
меня
непобедимым
No
conozco
lo
imposible
Я
не
знаю,
что
такое
невозможное
Si
volteo
y
te
encuentro
aquí
Если
я
поверну
и
увижу
тебя
здесь
Déjame
vivir
cerca
de
ti,
siempre
a
tu
lado
Позволь
мне
жить
рядом
с
тобой,
всегда
рядом
с
тобой
A
la
orilla
de
algún
beso
На
грани
какого-то
поцелуя
A
la
orilla
de
tus
manos
На
грани
твоих
рук
Déjame
vivir
siempre
a
tu
lado
(a
tu
lado)
Позволь
мне
жить
всегда
рядом
с
тобой
(рядом
с
тобой)
A
la
orilla
de
un
suspiro
На
грани
вздоха
A
la
orilla
de
tu
abrazo
На
грани
твоего
объятия
Déjame
vivir
siempre
a
tu
lado
Позволь
мне
жить
всегда
рядом
с
тобой
Siempre
a
tu
lado,
siempre
a
tu
lado
Всегда
рядом
с
тобой,
всегда
рядом
с
тобой
A
la
orilla
de
algún
beso
На
грани
какого-то
поцелуя
A
la
orilla
de
tus
manos
На
грани
твоих
рук
Déjame
vivir
siempre
a
tu
lado
(a
tu
lado)
Позволь
мне
жить
всегда
рядом
с
тобой
(рядом
с
тобой)
A
la
orilla
de
un
suspiro
На
грани
вздоха
A
la
orilla
de
tu
abrazo
На
грани
твоего
объятия
Déjame
vivir
siempre
a
tu
lado
Позволь
мне
жить
всегда
рядом
с
тобой
Siempre
a
tu
lado,
siempre
a
tu
lado
Всегда
рядом
с
тобой,
всегда
рядом
с
тобой
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.