Текст и перевод песни RBD - A Tu Lado (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Tu Lado (Live)
Рядом с тобой (Живая запись)
Narana
narana...
narana
narananana...
Нарана
нарана...
нарана
нарананана...
Narana
narana
narana
Нарана
нарана
нарана
A
pesar
de
algunos
cuentos
Несмотря
на
некоторые
истории
Y
la
lluvia
en
el
camino
И
дождь
на
пути
A
tu
lado
se
que
esta
el
destino...
Рядом
с
тобой
я
знаю,
что
это
судьба...
A
pesar
del
viento
fuerte
Несмотря
на
сильный
ветер
A
pesar
de
los
naufragios
Несмотря
на
кораблекрушения
A
tu
lado
se
que
estoy
a
salvo...
Рядом
с
тобой
я
знаю,
что
я
в
безопасности...
Tu
me
vuelves
invencible
Ты
делаешь
меня
непобедимым
No
conozco
lo
imposible
Я
не
знаю
ничего
невозможного
Si
volteo
y
te
encuentro
aquí...
Если
я
обернусь
и
найду
тебя
здесь...
(Dejame
vivir
cerca
de
ti...
siempre
a
tu
lado)
(Позволь
мне
жить
рядом
с
тобой...
всегда
рядом
с
тобой)
A
la
orilla
de
algún
beso
На
берегу
поцелуя
A
la
orilla
de
tus
manos
На
берегу
твоих
рук
Déjame
vivir
siempre
a
tu
lado
(siempre
a
tu
lado)
Позволь
мне
всегда
жить
рядом
с
тобой
(всегда
рядом
с
тобой)
A
la
orilla
de
un
suspiro
На
берегу
вздоха
A
la
orilla
de
tu
abrazo
На
берегу
твоих
объятий
Déjame
vivir
siempre
a
tu
lado,
siempre
a
tu
lado
Позволь
мне
всегда
жить
рядом
с
тобой,
всегда
рядом
с
тобой
(Siempre
a
tu
lado)
(Всегда
рядом
с
тобой)
Narana
narana...
narana
narananana
narana
narana
narana
Нарана
нарана...
нарана
нарананана
нарана
нарана
нарана
A
pesar
de
la
tormenta
Несмотря
на
бурю
Que
golpea
nuestra
barca
Которая
бьет
по
нашей
лодке
A
tu
lado
siempre
estoy
en
calma...
Рядом
с
тобой
я
всегда
спокоен...
A
pesar
de
lo
difícil
Несмотря
на
трудности
A
pesar
de
los
tropiezos
Несмотря
на
неудачи
A
tu
lado
nada
me
da
miedo...
Рядом
с
тобой
мне
ничего
не
страшно...
Tu
me
vuelves
invencible
Ты
делаешь
меня
непобедимым
No
conozco
lo
imposible
Я
не
знаю
ничего
невозможного
Si
volteo
y
te
encuentro
aquí...
Если
я
обернусь
и
найду
тебя
здесь...
(Dejame
vivir
cerca
de
ti...
siempre
a
tu
lado)
(Позволь
мне
жить
рядом
с
тобой...
всегда
рядом
с
тобой)
A
la
orilla
de
algún
beso
На
берегу
поцелуя
A
la
orilla
de
tus
manos
На
берегу
твоих
рук
Déjame
vivir
siempre
a
tu
lado
(siempre
a
tu
lado...)
Позволь
мне
всегда
жить
рядом
с
тобой
(всегда
рядом
с
тобой...)
A
la
orilla
de
un
suspiro
На
берегу
вздоха
A
la
orilla
de
tu
abrazo
На
берегу
твоих
объятий
Déjame
vivir
siempre
a
tu
lado,
siempre
a
tu
lado
(siempre
a
tu
lado...)
Позволь
мне
всегда
жить
рядом
с
тобой,
всегда
рядом
с
тобой
(всегда
рядом
с
тобой...)
A
la
orilla
de
algún
beso
На
берегу
поцелуя
A
la
orilla
de
tus
manos
На
берегу
твоих
рук
Déjame
vivir
siempre
a
tu
lado
(siempre
a
tu
lado...)
Позволь
мне
всегда
жить
рядом
с
тобой
(всегда
рядом
с
тобой...)
A
la
orilla
de
un
suspiro
На
берегу
вздоха
A
la
orilla
de
tu
abrazo
На
берегу
твоих
объятий
Déjame
vivir
siempre
a
tu
lado,
siempre
a
tu
lado...
(siempre
a
tu
lado.)
Позволь
мне
всегда
жить
рядом
с
тобой,
всегда
рядом
с
тобой...
(всегда
рядом
с
тобой.)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: KAREN SOKOLOFF, CARLOS LARA GALVAN
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.