Текст и перевод песни RBD - A Tu Lado
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Na-na-na,
na-na-na
Na-na-na,
na-na-na
Na-na-na,
na-na-na-na
Na-na-na,
na-na-na-na
Na-na-na,
na-na-na
Na-na-na,
na-na-na
A
pesar
de
algunos
cuentos
Despite
all
the
rumors
Y
la
lluvia
en
el
camino
And
the
hurdles
in
your
way
A
tu
lado,
sé
que
está
el
destino
By
your
side,
I
know
destiny
lays
A
pesar
del
viento
fuerte
Regardless
of
the
fierce
wind
A
pesar
de
los
naufragios
Despite
the
shipwrecks
we
endure
A
tu
lado,
sé
que
estoy
a
salvo
By
your
side,
I
know
I'm
secure
Tú
me
vuelves
invencible
(-cible)
You
make
me
invincible
(-cible)
No
conozco
lo
imposible
(-sible)
I
don't
know
the
impossible
(-sible)
Si
volteo
y
te
encuentro
aquí
If
I
turn
and
find
you
here
Déjame
vivir
cerca
de
ti,
siempre
a
tu
lado
Let
me
live
close
to
you,
forever
by
your
side
A
la
orilla
de
algún
beso
(a
la
orilla)
By
the
edge
of
a
kiss
(by
the
edge)
A
la
orilla
de
tus
manos
(de
tus
manos)
By
the
edge
of
your
hands
(of
your
hands)
Déjame
vivir
siempre
a
tu
lado
(a
tu
lado)
Let
me
live
forever
by
your
side
(by
your
side)
A
la
orilla
de
un
suspiro
(a
la
orilla)
By
the
edge
of
a
sigh
(by
the
edge)
A
la
orilla
de
tu
abrazo
(de
tu
abrazo)
By
the
edge
of
your
embrace
(of
your
embrace)
Déjame
vivir
siempre
a
tu
lado
Let
me
live
forever
by
your
side
Siempre
a
tu
lado,
siempre
a
tu
lado
Always
by
your
side,
always
by
your
side
Na-na-na,
na-na-na
Na-na-na,
na-na-na
Na-na-na,
na-na-na-na
Na-na-na,
na-na-na-na
Na-na-na,
na-na-na
Na-na-na,
na-na-na
A
pesar
de
la
tormenta
Despite
the
thunderstorms
Que
golpea
nuestra
barca
That
pummel
our
boat
A
tu
lado,
siempre
estoy
en
calma
By
your
side,
I
always
find
a
moat
A
pesar
de
lo
difícil
Despite
the
difficulties
A
pesar
de
los
tropiezos
Despite
the
stumbling
blocks
A
tu
lado,
nada
me
da
miedo
By
your
side,
nothing
seems
to
shock
Tú
me
vuelves
invencible
(-cible)
You
make
me
invincible
(-cible)
No
conozco
lo
imposible
(-sible)
I
don't
know
the
impossible
(-sible)
Si
volteo
y
te
encuentro
aquí
If
I
turn
and
find
you
here
Déjame
vivir
cerca
de
ti,
siempre
a
tu
lado
Let
me
live
close
to
you,
forever
by
your
side
A
la
orilla
de
algún
beso
(a
la
orilla)
By
the
edge
of
a
kiss
(by
the
edge)
A
la
orilla
de
tus
manos
(de
tus
manos)
By
the
edge
of
your
hands
(of
your
hands)
Déjame
vivir
siempre
a
tu
lado
(a
tu
lado)
Let
me
live
forever
by
your
side
(by
your
side)
A
la
orilla
de
un
suspiro
(a
la
orilla)
By
the
edge
of
a
sigh
(by
the
edge)
A
la
orilla
de
tu
abrazo
(de
tu
abrazo)
By
the
edge
of
your
embrace
(of
your
embrace)
Déjame
vivir
siempre
a
tu
lado
Let
me
live
forever
by
your
side
Siempre
a
tu
lado,
siempre
a
tu
lado
Always
by
your
side,
always
by
your
side
A
la
orilla
de
algún
beso
(a
la
orilla)
By
the
edge
of
a
kiss
(by
the
edge)
A
la
orilla
de
tus
manos
(de
tus
manos)
By
the
edge
of
your
hands
(of
your
hands)
Déjame
vivir
siempre
a
tu
lado
(a
tu
lado)
Let
me
live
forever
by
your
side
(by
your
side)
A
la
orilla
de
un
suspiro
(a
la
orilla)
By
the
edge
of
a
sigh
(by
the
edge)
A
la
orilla
de
tu
abrazo
(de
tu
abrazo)
By
the
edge
of
your
embrace
(of
your
embrace)
Déjame
vivir
siempre
a
tu
lado
Let
me
live
forever
by
your
side
Siempre
a
tu
lado,
siempre
a
tu
lado
Always
by
your
side,
always
by
your
side
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lara Carlos
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.