Текст и перевод песни RBD - A Tu Lado
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Na-na-na,
na-na-na
На-на-на,
на-на-на
Na-na-na,
na-na-na-na
На-на-на,
на-на-на-на
Na-na-na,
na-na-na
На-на-на,
на-на-на
A
pesar
de
algunos
cuentos
Несмотря
на
некоторые
сказки
Y
la
lluvia
en
el
camino
И
дождь
в
пути
A
tu
lado,
sé
que
está
el
destino
Рядом
с
тобой
я
знаю,
что
судьба
A
pesar
del
viento
fuerte
несмотря
на
сильный
ветер
A
pesar
de
los
naufragios
несмотря
на
кораблекрушения
A
tu
lado,
sé
que
estoy
a
salvo
Рядом
с
тобой
я
знаю,
что
я
в
безопасности
Tú
me
vuelves
invencible
(-cible)
ты
делаешь
меня
непобедимым
No
conozco
lo
imposible
(-sible)
Я
не
знаю
невозможного
(-sible)
Si
volteo
y
te
encuentro
aquí
Если
я
обернусь
и
найду
тебя
здесь
Déjame
vivir
cerca
de
ti,
siempre
a
tu
lado
Позволь
мне
жить
рядом
с
тобой,
всегда
рядом
с
тобой
A
la
orilla
de
algún
beso
(a
la
orilla)
На
грани
поцелуя
(на
грани)
A
la
orilla
de
tus
manos
(de
tus
manos)
На
краю
твоих
рук
(твоих
рук)
Déjame
vivir
siempre
a
tu
lado
(a
tu
lado)
Позволь
мне
всегда
жить
рядом
с
тобой
(рядом
с
тобой)
A
la
orilla
de
un
suspiro
(a
la
orilla)
На
грани
вздоха
(на
грани)
A
la
orilla
de
tu
abrazo
(de
tu
abrazo)
На
краю
твоих
объятий
(твоих
объятий)
Déjame
vivir
siempre
a
tu
lado
Позволь
мне
всегда
жить
рядом
с
тобой
Siempre
a
tu
lado,
siempre
a
tu
lado
Всегда
на
твоей
стороне,
всегда
на
твоей
стороне
Na-na-na,
na-na-na
На-на-на,
на-на-на
Na-na-na,
na-na-na-na
На-на-на,
на-на-на-на
Na-na-na,
na-na-na
На-на-на,
на-на-на
A
pesar
de
la
tormenta
несмотря
на
бурю
Que
golpea
nuestra
barca
который
попадает
в
нашу
лодку
A
tu
lado,
siempre
estoy
en
calma
Рядом
с
тобой
я
всегда
спокоен
A
pesar
de
lo
difícil
несмотря
на
то,
как
трудно
A
pesar
de
los
tropiezos
несмотря
на
неудачи
A
tu
lado,
nada
me
da
miedo
Рядом
с
тобой
меня
ничего
не
пугает
Tú
me
vuelves
invencible
(-cible)
ты
делаешь
меня
непобедимым
No
conozco
lo
imposible
(-sible)
Я
не
знаю
невозможного
(-sible)
Si
volteo
y
te
encuentro
aquí
Если
я
обернусь
и
найду
тебя
здесь
Déjame
vivir
cerca
de
ti,
siempre
a
tu
lado
Позволь
мне
жить
рядом
с
тобой,
всегда
рядом
с
тобой
A
la
orilla
de
algún
beso
(a
la
orilla)
На
грани
поцелуя
(на
грани)
A
la
orilla
de
tus
manos
(de
tus
manos)
На
краю
твоих
рук
(твоих
рук)
Déjame
vivir
siempre
a
tu
lado
(a
tu
lado)
Позволь
мне
всегда
жить
рядом
с
тобой
(рядом
с
тобой)
A
la
orilla
de
un
suspiro
(a
la
orilla)
На
грани
вздоха
(на
грани)
A
la
orilla
de
tu
abrazo
(de
tu
abrazo)
На
краю
твоих
объятий
(твоих
объятий)
Déjame
vivir
siempre
a
tu
lado
Позволь
мне
всегда
жить
рядом
с
тобой
Siempre
a
tu
lado,
siempre
a
tu
lado
Всегда
на
твоей
стороне,
всегда
на
твоей
стороне
A
la
orilla
de
algún
beso
(a
la
orilla)
На
грани
поцелуя
(на
грани)
A
la
orilla
de
tus
manos
(de
tus
manos)
На
краю
твоих
рук
(твоих
рук)
Déjame
vivir
siempre
a
tu
lado
(a
tu
lado)
Позволь
мне
всегда
жить
рядом
с
тобой
(рядом
с
тобой)
A
la
orilla
de
un
suspiro
(a
la
orilla)
На
грани
вздоха
(на
грани)
A
la
orilla
de
tu
abrazo
(de
tu
abrazo)
На
краю
твоих
объятий
(твоих
объятий)
Déjame
vivir
siempre
a
tu
lado
Позволь
мне
всегда
жить
рядом
с
тобой
Siempre
a
tu
lado,
siempre
a
tu
lado
Всегда
на
твоей
стороне,
всегда
на
твоей
стороне
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lara Carlos
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.