Cuando Baja la Marea / Te Quiero / Verano Peligroso / Devuélveme a Mi Chica / la Chica del Bikini Azul / Viviendo de Noche / de Música Ligera / Es Mejor Así (En Vivo)
Когда спадает волна / Я люблю тебя / Опасное лето / Верни мне мою девушку / Девушка в голубом бикини / Живя ночью / Из лёгкой музыки / Так лучше (Вживую)
Cuando baja la marea
Когда спадает волна
Aire, en esta linda tarde de verano
Воздух, в этот прекрасный летний вечер
Tu recuerdo es una foto gris
Твое воспоминание
- серая фотография,
Que las olas van difuminando
Которую волны размывают.
Que difícil dibujar tus rasgos
Как сложно нарисовать твои черты
Medio día después de partir
Полдня спустя после расставания.
Aire, si tus ojos eran higos negros
Воздух, если твои глаза были черными, как инжир,
Si los dientes gajos de limón
Если зубы
- дольками лимона,
No recuerdo el arco de tus cejas
Я не помню изгиб твоих бровей,
Ni siquiera puedo hablar apenas
Я даже не могу говорить ни о чем,
De otra cosa que no sea tu olor
Кроме твоего запаха.
La mente cuando baja la marea
Разум, когда спадает волна,
Por puro instinto de conservación
Из чистого инстинкта самосохранения
Intenta cauterizar cada huella
Пытается прижечь каждый след,
Que deja atrás el paso del amor
Который оставляет после себя ушедшая любовь.
La mente cuando baja la marea
Разум, когда спадает волна,
Mostrando la estructura del dolor
Показывая структуру боли,
Activa un mecanismo de defensa
Активирует защитный механизм,
Para que no se ahogue el corazón
Чтобы не утонуло сердце.
Aire, me falta el aire
Воздух, мне не хватает воздуха
En esta linda tarde de verano
В этот прекрасный летний вечер.
No logro describirte
Я не могу тебя описать.
Tu recuerdo es una foto gris
Твое воспоминание
- серая фотография,
Apenas perfilada
Едва различимая,
Que las olas van difuminando
Которую волны размывают.
Oh, no
О, нет.
Aire, intento dibujar
Воздух, я пытаюсь нарисовать
Tus rasgos veo casi ya no puedo,
Твои черты, я почти не могу их видеть,
Por mucho que lo intento
Как бы я ни старался.
Que difícil es reconocer,
Как сложно признать,
Con todo lo que amamos
После всей нашей любви,
Que no me has dejado apenas huella
Что ты почти не оставил(а) следа.
Aire, ahora cuando baja la marea
Воздух, теперь, когда спадает волна,
Y el naufragio ya es total
И кораблекрушение уже окончательно,
Que pena
Как жаль.
Te Quiero
Я люблю тебя.
No ya no me llores
Нет, не плачь больше,
No me vayas a hacer llorar a mí.
Не заставляй меня плакать тоже.
Dame, dame tu mano intentalo mi niña
Дай, дай мне свою руку, попробуй, моя милая,
Quiero verte reir.
Я хочу видеть твою улыбку.
Abrazame fuerte ven corriendo a mi
Обними меня крепко, беги ко мне.
Te quiero te quiero te quiero y no
Я люблю тебя, я люблю тебя, я люблю тебя, и не
Hago otra cosa que pensar en ti
Делаю ничего, кроме как думаю о тебе.
Solo vivo y respiro
Я только живу и дышу
Para ti
Ради тебя.
Te quiero, Te quiero, Te quiero
Я люблю тебя, я люблю тебя, я люблю тебя.
Déjame que te diga otra vez que Te quiero, Te quiero, Te quiero, ... Te quiero
Позволь мне сказать тебе еще раз, что я люблю тебя, я люблю тебя, я люблю тебя... я люблю тебя.
Déjame que te diga otra vez que Te quiero, Te quiero, Te quiero, ... Te quiero
Позволь мне сказать тебе еще раз, что я люблю тебя, я люблю тебя, я люблю тебя... я люблю тебя.
Te quiero, Te quiero, Te quiero
Я люблю тебя, я люблю тебя, я люблю тебя.
Verano Peligroso
Опасное лето
La gran ocasion, para escapar
Отличный повод сбежать
Del trafico el somos y el ruido de la ciudad
От пробок, смога и городского шума.
Llega hoy, por medio de la publicidad
Он приходит сегодня, через рекламу:
El cielo y el mar, en calma total
Небо и море, в полном спокойствии.
Las playas tan doradas que me pongo a llora
Пляжи такие золотые, что я плачу
De emocion, en cuanto tengo el si de papa
От волнения, как только получаю согласие папы.
Un par de minifaldas, tenis bañador
Пара мини-юбок, тенниски, купальник
Y media tonelada, de bronceador
И полтонны солнцезащитного крема.
La radio maquilaje, mis lentes de sol
Радио, макияж, мои солнцезащитные очки,
Voy con la casa acuestas soy un caracol
Я еду со всем своим скарбом, как улитка.
Verano peligroso, verano criminal
Опасное лето, преступное лето,
Chicos pidiendo guerra con este calor tropical
Парни ищут приключений в этой тропической жаре.
Verano peligroso, lujo espectacular
Опасное лето, впечатляющая роскошь,
Alberca con orquesta y suite en la orilla del mar
Бассейн с оркестром и люкс на берегу моря.
Soy peligrosa
Я опасна.
Soy peligroso
Я опасен.
Soy peligrosa
Я опасна.
Soy peligroso
Я опасен.
Miles de gente, verano fatal
Тысячи людей, роковое лето,
Verano peligroso, lujo espectacular
Опасное лето, впечатляющая роскошь,
Alberca con orquesta y suite en la orilla del mar
Бассейн с оркестром и люкс на берегу моря.
Soy peligrosa
Я опасна.
Devuelveme A mi Chica
Верни мне мою девушку
Estoy llorando en mi habitación
Я плачу в своей комнате,
Todo se nubla a mi alrededor
Все вокруг затуманивается.
Ella se fue con un niño pijo
Она ушла с богатеньким мальчиком
En un Ford fiesta blanco
На белом Ford Fiesta
Y un jersey amarillo
И в желтом свитере.
Por el parque los veo pasar
Я вижу, как они проходят по парку,
Cuando se besan la paso fatal
Когда они целуются, мне очень плохо.
Voy a vengarme de ese marica
Я отомщу этому педику,
Voy a llenarle el cuello, de polvos pica, pica
Я насыплю ему за шиворот зудящего порошка.
Sufre mamon, devuelveme a mi chica
Страдай, ублюдок, верни мне мою девушку,
O te retorcerás entre polvos pica, pica
Или будешь корчиться от зудящего порошка.
Sufre mamon, devuelveme a mi chica
Страдай, ублюдок, верни мне мою девушку,
O te retorcerás entre polvos pica, pica
Или будешь корчиться от зудящего порошка.
Sufre mamon, devuelveme a mi chica
Страдай, ублюдок, верни мне мою девушку,
O te retorcerás entre polvos pica, pica
Или будешь корчиться от зудящего порошка.
Sufre mamon, devuelveme a mi chica
Страдай, ублюдок, верни мне мою девушку,
O te retorcerás entre polvos pica, pica
Или будешь корчиться от зудящего порошка.
La chica del bikini azul
Девушка в голубом бикини
Solo y triste bajo el sol
Одинокий и грустный под солнцем,
En la playa busco amor
На пляже ищу любовь.
Debe haber un lugar
Должно быть место
Para mi
Для меня.
Gentes viene, gentes va
Люди приходят, люди уходят,
Con las aguas, luz, y sal
С водой, светом и солью.
En mi piel el calor sube mas
Жар на моей коже становится сильнее.
De pronto flash, la chica del bikini azul
Внезапно вспышка, девушка в голубом бикини.
De pronto flash, cambio el color del mar
Внезапно вспышка, изменился цвет моря.
Una y no mas
Одна и только одна.
Es ella mi oportunidad
Это мой шанс.
Yo tengo el as
У меня есть туз,
Y no puedo fallar
И я не могу проиграть.
No es posible, no es verdad
Не может быть, это неправда.
Mi cabeza va a estallar
Моя голова сейчас взорвется.
Ya no se
Я больше не знаю,
Si estoy bien, o estoy mal
Хорошо мне или плохо.
De pronto Flash, la chica del bikini azul
Внезапно вспышка, девушка в голубом бикини.
De pronto Flash, cambio el color del mar
Внезапно вспышка, изменился цвет моря.
Una y no mas
Одна и только одна.
Es ella mi oportunidad
Это мой шанс.
Yo tengo el as
У меня есть туз,
Y no puedo fallar
И я не могу проиграть.
Flash
Вспышка.
Viviendo de noche
Живя ночью
Los analisis dan alcohol dicen
Анализы показывают алкоголь, говорят,
Que ha bebido nuestro conductor
Что наш водитель выпил.
Debido a su mal estado al final hemos chocado
Из-за его состояния мы в конце концов разбились.
Despues de tanto ruido hemos
После всего этого шума мы
Salido como hemos podido
Выбрались, как смогли.
El coche destrozado no entiendo nada
Машина разбита, я ничего не понимаю.
Wstoy tan atontado
Я так ошеломлен.
No ha habido graves heridos de esta hemos salido vivos
Серьезно никто не пострадал, мы выжили.
Y es que siempre estamos viviendo de noche
И дело в том, что мы всегда живем ночью,
Siempre tomando copasviajando en coche
Всегда пьем, путешествуем на машине,
Siempre acompañando a la madrugada que a veces nos
Всегда встречаем рассвет, который иногда
Enseña su mala cara
Показывает нам свое мрачное лицо.
Mala cara
Мрачное лицо.
De musica Ligera
Из легкой музыки
Ella durmió
Она спала
Al calor de las masas
В тепле толпы,
Y yo desperté
А я проснулся,
Queriendo soñaria
Желая мечтать.
Algún tiempo atrás
Некоторое время назад
Pensé en escribirie
Я думал написать тебе,
Que nunca sorteé
Что я никогда не избегал
Las trampas del amor
Ловушек любви,
De aquel amor
Той любви
De música ligeira
Из легкой музыки.
Nada nos libra
Ничто нас не освобождает.
Nada mas queda
Ничего не остается.
No le enviaré
Я не буду посылать тебе
Cenizas de rosas
Пепел роз,
Ni pienso evitar
И не собираюсь избегать
Un roce secreto
Тайного прикосновения
De aquel amor
Той любви
De música ligeira
Из легкой музыки.
Nada nos libra
Ничто нас не освобождает.
Nada mas queda
Ничего не остается.
Nada mas queda
Ничего не остается.
Nada mas queda
Ничего не остается.
Nada mas queda
Ничего не остается.
Nada mas queda
Ничего не остается.
Es mejor así
Так лучше
Si fuera por ti, me harias sufrir
Если бы все зависело от тебя, ты бы заставил(а) меня страдать,
Casi sin pensarlo podrias mentir
Почти не задумываясь, ты мог(ла) бы солгать.
Talves esto es lo mejor que sufrir de amor
Возможно, это лучше, чем страдать от любви.
No lo hago por ti no quiero seguir.
Я делаю это не ради тебя, я не хочу продолжать.
Ya no quiero de ti nada
Я больше ничего от тебя не хочу.
No puedo creerte nada
Я не могу тебе верить.
Vete y busca quien te quiera
Уходи и найди того, кто тебя полюбит,
Quien te aguante a tu manera
Кто тебя вытерпит такой(им), какой(ая) ты есть.
Por mi parte esta perdido,
Что касается меня, то все кончено,
Te he dejado en el olvido
Я оставил(а) тебя в забвении.
Tan cansado estoy de ti.
Я так устал(а) от тебя.
Es mejor asi.
Так лучше.
Es mejor asi.
Так лучше.
Es mejor asi.
Так лучше.
Es mejor asi.
Так лучше.
Оцените перевод
Ooops
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.