RBD - Medley 1: Me He Enamorado De Un Fan / No Sé Si Es Amor / Ámame Hasta Con Los Dientes / Rayo Rebelde / Baile del Sapo / Me Vale (En vivo) - перевод текста песни на русский




Medley 1: Me He Enamorado De Un Fan / No Sé Si Es Amor / Ámame Hasta Con Los Dientes / Rayo Rebelde / Baile del Sapo / Me Vale (En vivo)
Попурри 1: Я влюбился в поклонницу / Не знаю, любовь ли это / Люби меня до зубов / Мятежный луч / Танец лягушки / Мне все равно (Вживую)
Cuando salgo a cantar te veo ahí
Когда я выхожу петь, я вижу тебя там,
Me miras y yo me pongo a temblar
Ты смотришь на меня, и я начинаю дрожать.
Te salgo a buscar y nunca te encuentro
Я выхожу тебя искать, но никогда не нахожу,
Siempre te vas y yo grito
Ты всегда уходишь, и я кричу.
Quien me ofrece una solución
Кто предложит мне решение,
Para arreglar mi situación
Чтобы исправить мою ситуацию?
Me he enamorado de un fan
Я влюбился в поклонницу,
Y nunca lo puedo a encontrar
И никогда не могу ее найти.
Quién me ofrece una solución
Кто предложит мне решение,
(Quién dame una solución)
(Кто даст мне решение)
Para arreglar mi situación
Чтобы исправить мою ситуацию?
(Para arreglar esa situación)
(Чтобы исправить эту ситуацию)
Me he enamorado de un fan
Я влюбился в поклонницу,
(Me he enamorado de fan)
влюбился в поклонницу)
Ay, ay, ay, hey
Ай, ай, ай, хей
- Bueno
- Алло
- Si, ¿Anahí eres tu?
- Да, Анаи, это ты?
- Si, ¿quién habla?
- Да, кто говорит?
- ¿Poncho, como estas?
- Пончо, как дела?
- ¿Bien, y tu?
- Хорошо, а у тебя?
- Oye, pues hoy hay una funcion muy buena
- Слушай, сегодня хороший фильм показывают,
- Queria ver si querias ir al cine
- Хотел узнать, не хочешь ли сходить в кино?
- ¿Ahorita?
- Сейчас?
- Pues, es a las 08:00
- Ну, в 8 часов.
- Pero es que me da pena
- Но мне немного неловко.
- ¿Pero por que?
- А почему?
- Es que hace mucho que no te veo
- Давно тебя не видела.
- Yo tampoco pero vamos, ¿no?
- Я тоже, но давай сходим, а?
- No se dejame ver
- Не знаю, дай подумать.
- ¿Y que tienes que ver?
- А что тут думать?
- Debo ver, que ver, pedir permiso
- Нужно посмотреть, что посмотреть, спросить разрешения.
- Pues pide permiso
- Так спроси.
- Es que ahorita no esta mi daddy
- Папы сейчас нет дома.
- Entonces me hablas, te hablo, ¿que onda?
- Тогда перезвони мне, я тебе перезвоню, как договоримся?
- No, no, no hablame al rato
- Нет, нет, нет, перезвони мне позже.
- Ok
- Хорошо.
- Oye pero no me cuelgues, porque quiero oir tu voz
- Слушай, но не вешай трубку, я хочу слышать твой голос.
Esta súbita confusión
Эта внезапная растерянность,
Esta loca cosquilla
Эта безумная щекотка,
Desordenándome el corazón
Вносящая хаос в мое сердце.
Esas ganas de no se que
Это желание чего-то непонятного,
Que me atacan de pronto
Которое вдруг нападает на меня,
Y pierdo la razón mirándote
И я теряю рассудок, глядя на тебя.
Lo cierto es que siempre contigo
Правда в том, что со мной всегда так,
Me pasa igual
Когда ты рядом.
De tu pensamiento al mío van
От твоих мыслей к моим летят
Descargas de electricidad
Разряды электричества.
Yo no si es amor
Я не знаю, любовь ли это,
Pero yo creo que si
Но мне кажется, что да.
Se detiene el reloj
Останавливаются часы,
Cuando tu estas junto a mi
Когда ты рядом со мной.
Esta revolución
Эта революция,
Que ya no se controlar
Которую я больше не могу контролировать.
Yo no se si es amor
Я не знаю, любовь ли это,
Y lo voy a averiguar de una vez
И я собираюсь выяснить это прямо сейчас.
Te quiero, te quiero
Я люблю тебя, я люблю тебя,
Yo creo, que si es amor
Я думаю, что это любовь.
Parece, a veces
Кажется, иногда,
Parece, que si es amor
Кажется, что это любовь.
Te quiero, te quiero
Я люблю тебя, я люблю тебя,
Yo creo, que si es amor
Я думаю, что это любовь.
Parece, a veces
Кажется, иногда,
Parece, que si es amor
Кажется, что это любовь.
Dicen que soy reventado
Говорят, что я отвязный,
Sin camino sin razón
Без пути, без причины.
Dicen que estoy perdido, que crees
Говорят, что я потерян, как ты думаешь?
Dicen que soy alucinado, fuera de realidad
Говорят, что я бредящий, вне реальности.
Todo es tan relativo amor
Все так относительно, любовь,
No lo vees
Разве ты не видишь?
No escuches más solo
Не слушай больше никого,
Amame
Люби меня.
No pienses más y
Не думай больше ни о чем и
Amame
Люби меня.
No te preocupes por lo que digan los demas
Не беспокойся о том, что говорят другие.
Muerdeme un labio
Укуси меня за губу,
Amame
Люби меня.
Jalame el pelo
Дёрни меня за волосы,
Amame
Люби меня.
Amame hasta con los dientes
Люби меня до зубов,
Amame hasta que revientes
Люби меня, пока не лопнешь,
Pero amame, amame
Но люби меня, люби меня.
Amame, amame, amame, amame, amame
Люби меня, люби меня, люби меня, люби меня, люби меня.
Este carro es automático, sistemático, hidromático
Эта машина автоматическая, систематическая, гидроматическая,
Es rebelde
Она мятежная.
Voy a ponerle dos antenas y un nuevo motor
Я поставлю на нее две антенны и новый мотор,
Tapones de rayo y otro carburador
Колпаки с молнией и другой карбюратор.
Con sus seis velocidades volará sobre las calles
С ее шестью скоростями она будет летать по улицам,
Vidrios polarizados todos le hacen los mandados a rebelde
Тонированные стекла, все выполняют поручения мятежника.
Hey, hey
Эй, эй.
Con lámparos morados y las llantas serán de tractor
С фиолетовыми фарами и шинами от трактора.
(Rebelde, muy rebelde)
(Мятежный, очень мятежный)
Sirena de bomberos y la alfombra de la piel de un león
Сирена пожарной машины и ковер из львиной шкуры.
(Rebelde, muy rebelde)
(Мятежный, очень мятежный)
Seré el mejor, hey, hey
Я буду лучшим, эй, эй,
El más veloz, hey, hey
Самым быстрым, эй, эй,
Mi rebelde
Мой мятежник.
Como él es tan rebelde no tendrá silenciador
Так как он такой мятежный, у него не будет глушителя.
Rayo rebelde más que coche parece un avión
Мятежный луч, больше похож на самолет, чем на машину.
Con sus frenos de potencia y sus defensas de platino
С его мощными тормозами и платиновыми бамперами,
Dará la vuelta al mundo un triunfador
Он объедет весь мир, как победитель.
En el camino mi rebelde, hey, hey
В пути, мой мятежник, эй, эй,
Voy a ponerle en la cajuela un refrigerador
Я поставлю в багажник холодильник,
(Rebelde, muy rebelde)
(Мятежный, очень мятежный)
Y en el lugar del claxon una televisión
И вместо клаксона - телевизор.
(Rebelde, muy rebelde)
(Мятежный, очень мятежный)
Todas las chicas estarán que se derrapan por ti
Все девчонки будут сходить по тебе с ума.
Mi rebelde, rebelde, rebelde
Мой мятежник, мятежник, мятежник,
Rebelde, rebelde, rebelde, rebelde, rebelde
Мятежник, мятежник, мятежник, мятежник, мятежник.
Yeah
Да.
Muy deprisa en el tiempo vuela
Очень быстро время летит,
Loco se volvió
С ума сошел.
Escuchen todos los que quieran salvarse
Слушайте все, кто хочет спастись,
Yo tengo la solución
У меня есть решение.
Aún recuerdo en mi otra vida
Я все еще помню в моей прошлой жизни
Algo que me iluminó
Нечто, что меня озарило.
Le decian el baile del sapo
Это называлось танец лягушки.
Bailen el baile del sapo
Танцуйте танец лягушки
Y un salto más para trás
И прыжок назад,
Y un paso a la derecha
И шаг вправо,
Y las caderas virar
И бедрами вилять.
Y las rodillas chuecas
И колени кривые,
Las pelvis al rotar nos hace desvariar
Вращение тазом заставляет нас бредить.
Bailen el baile del sapo
Танцуйте танец лягушки,
Bailen el baile del sapo
Танцуйте танец лягушки.
En mis fantasias estoy prisionera
В своих фантазиях я пленница,
Así nadie me puede ver
Так никто меня не увидит.
Dimensión escondida casi desconocida
Скрытое измерение, почти неизвестное,
Vigilandolos estaré
Я буду наблюдать за вами.
Y si me vuelvo loquita que alegria infinita
И если я сойду с ума, какая бесконечная радость,
Así nadie me podrá atrapar
Так никто меня не поймает.
Sensaciones dementes y sueños sedantes
Безумные ощущения и успокаивающие сны.
Bailen el baile del sapo
Танцуйте танец лягушки,
Bailen el baile del sapo
Танцуйте танец лягушки.
Hoy me fui caminando a mi casa sin tardar
Сегодня я шел домой не спеша,
Cuando un gorillón me empezó a molestar
Когда воробей начал меня доставать.
En sus ojos vi al demonio brillar
В его глазах я увидел блеск демона,
moto me alcanzó tan grande y sensual
Его мотоцикл догнал меня, такой большой и соблазнительный.
Me paralicé y todo alrededor desapareció
Я замер, и все вокруг исчезло.
Ay ya no que pasó
Ой, я уже не знаю, что произошло.
Bailen el baile del sapo
Танцуйте танец лягушки,
Bailen el baile del sapo
Танцуйте танец лягушки.
Bailen el baile del sapo
Танцуйте танец лягушки,
Bailen el baile del sapo
Танцуйте танец лягушки.
No me importa lo que piense la gente de mi
Мне все равно, что люди думают обо мне,
Que si traigo el pelo de alguna manera
Что у меня какая-то странная прическа,
Porque me gusta traerlo así
Потому что мне нравится носить ее так.
Que porque escucho este tipo de música
Что я слушаю такую музыку,
Si es la que me gusta oir
Потому что мне нравится ее слушать.
Critican todo lo que ven en mi
Критикуют все, что видят во мне,
Inventan chismes que no son ciertos
Выдумывают сплетни, которые не соответствуют действительности.
Con quien hablo, con quien salgo, con quien ando
С кем я говорю, с кем встречаюсь, с кем гуляю.
Que te importa es mi vida
Какое тебе дело? Это моя жизнь.
Si yo no le hago daño a nadie
Если я никому не причиняю вреда,
¿Quién eres tu para decirme como vivir?
Кто ты такой, чтобы указывать мне, как жить?
¿Quién eres tu?
Кто ты такой?
Me vale lo que piensen, hablen de mi
Мне все равно, что думают, говорят обо мне,
Es mi vida y yo soy así, simón
Это моя жизнь, и я такой, да.
Me vale lo que piensen, hablen de mi
Мне все равно, что думают, говорят обо мне,
Es mi vida y yo soy así, porque
Это моя жизнь, и я такой, потому что
Me vale, vale, vale, me vale todo
Мне все равно, равно, равно, мне все равно.
Me vale, vale, vale, me vale todo
Мне все равно, равно, равно, мне все равно.
Si no me entienden o comprenden
Если вы меня не понимаете,
Pues ya ni modo
Ну и ладно.
Porque me vale, vale, vale, me vale todo
Потому что мне все равно, равно, равно, мне все равно.
Mientras los reprimidos
Пока зажатые люди
Andan aburridos
Ходят скучные,
Yo no ando de jodido
Я не парюсь,
No tengo broncas porque soy yo mismo
У меня нет проблем, потому что я остаюсь собой.
Que piensa o murmura la gente de mi
Что думают или шепчут люди обо мне,
Que piensan los vecinos de mi
Что думают соседи обо мне,
Que piensan los maestros de mi
Что думают учителя обо мне,
Que piensa la autoridad de mi
Что думают власти обо мне,
Que piensan mis padres de mi
Что думают мои родители обо мне,
Que piensan mis suegros de mi
Что думают мои тесть и теща обо мне,
Que piensan todo el mundo de mi
Что думает весь мир обо мне.
Solo tengo que decir
Мне остается только сказать:
Me vale, me vale
Мне все равно, мне все равно.
Porque me vale, vale, vale, me vale todo
Потому что мне все равно, равно, равно, мне все равно.
Porque me vale, vale, vale, me vale todo
Потому что мне все равно, равно, равно, мне все равно.
Si no me entienden o comprenden
Если вы меня не понимаете,
Pues ya ni modo
Ну и ладно.
Porque me vale, vale, vale, me vale todo
Потому что мне все равно, равно, равно, мне все равно.





Авторы: memo mendez-guiu, alex gonzález, ignacio cano, richard o'brian, jim jacobs, warren cassey


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.