Текст и перевод песни RBD - Medley 1: Me He enamorado de un Fan / No se si es Amor / Ámame hasta con Los Dientes / Rayo Rebelde / Baile del Sapo / Me Vale (Live)
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Medley 1: Me He enamorado de un Fan / No se si es Amor / Ámame hasta con Los Dientes / Rayo Rebelde / Baile del Sapo / Me Vale (Live)
Попурри 1: Я влюбилась в фаната / Не знаю, любовь ли это / Люби меня до зубов / Мятежная молния / Танец лягушки / Мне все равно (Live)
Cuando
salgo
a
cantar
te
veo
ahí
Когда
выхожу
петь,
вижу
тебя
там,
Me
miras
y
yo
me
pongo
a
temblar
Смотришь
на
меня,
и
я
начинаю
дрожать.
Te
salgo
a
buscar
y
nunca
te
encuentro
Выхожу
тебя
искать,
но
никогда
не
нахожу,
Siempre
te
vas
y
yo
grito
Ты
всегда
уходишь,
а
я
кричу:
Quien
me
ofrece
una
solución
"Кто-нибудь,
предложите
решение,
Para
arreglar
mi
situación
Чтобы
исправить
мою
ситуацию.
Me
he
enamorado
de
un
fan
Я
влюбилась
в
фаната
Y
nunca
lo
puedo
a
encontrar
И
никогда
не
могу
его
найти.
Quién
me
ofrece
una
solución
Кто-нибудь,
предложите
решение
(Quién
me
ofrece
una
solución)
(Кто-нибудь,
предложите
решение)
Para
arreglar
mi
situación
Чтобы
исправить
мою
ситуацию
(Para
arreglar
mi
situación)
(Чтобы
исправить
мою
ситуацию)
Me
he
enamorado
de
un
fan
Я
влюбилась
в
фаната
(Me
he
enamorado
de
fan,
ah)
(Я
влюбилась
в
фаната,
ах)
Ay,
ay,
ay,
hey
Ай,
ай,
ай,
хей
Pregunto
aquí,
pregunto
allá
Спрашиваю
тут,
спрашиваю
там,
Y
no
sabe
nadie,
nada
de
ti
И
никто
ничего
не
знает
о
тебе.
No
tengo
más
ganas
de
irme
cantar
У
меня
больше
нет
желания
идти
петь,
No
quiero
ensayar,
y
yo
digo
Не
хочу
репетировать,
и
я
говорю:
Quien
me
ofrece
una
solución
"Кто-нибудь,
предложите
решение,
Para
arreglar
mi
situación
Чтобы
исправить
мою
ситуацию.
Me
he
enamorado
de
un
fan
Я
влюбилась
в
фаната
Y
nunca
lo
puedo
a
encontrar
И
никогда
не
могу
его
найти.
Quién
me
ofrece
una
solución
Кто-нибудь,
предложите
решение
(Quién
me
ofrece
una
solución)
(Кто-нибудь,
предложите
решение)
Para
arreglar
mi
situación
Чтобы
исправить
мою
ситуацию
(Para
arreglar
mi
situación)
(Чтобы
исправить
мою
ситуацию)
Me
he
enamorado
de
un
fan
Я
влюбилась
в
фаната
(Me
he
enamorado
de
un
fan,
ah)
(Я
влюбилась
в
фаната,
ах)
Ay,
ay,
ay,
hey
Ай,
ай,
ай,
хей
"Bueno,
Anahí
¿eres
tú?"
"Алло,
Анаи,
это
ты?"
"Sí,
¿quien
habla?"
"Да,
кто
говорит?"
"Habla
Poncho,
¿cómo
estas?"
"Это
Пончо,
как
дела?"
"Bien,
¿y
tú?"
"Хорошо,
а
у
тебя?"
"Oye,
pues
quería
ver
si
querías
ir
conmigo
hoy
al
cine"
"Слушай,
я
хотел
узнать,
не
хочешь
ли
ты
сходить
со
мной
сегодня
в
кино?"
"¿Ahorita?"
"Прямо
сейчас?"
"Bueno
es
como,
a
las
ocho"
"Ну,
где-то
в
восемь."
"Es
que
me
da
pena"
"Мне
как-то
неловко."
"Pero
¿por
qué
te
da
pena?"
"А
почему
тебе
неловко?"
"Es
porqué
hace
mucho
que
no
te
veo"
"Потому
что
я
давно
тебя
не
видела."
"Bueno
pero
de
tal
manera
vamos
¿no?"
"Ну,
тем
более
пойдем,
да?"
"No
sé,
déjame
ver"
"Не
знаю,
дай
подумать."
"Pero
¿qué
tienes
que
ver?"
"А
что
тут
думать?"
"Tengo
que
pedir
permiso"
"Мне
нужно
спросить
разрешения."
"Bueno
pues
pide
permiso"
"Ну
так
спроси."
"Es
que
ahorita
no
esta
mi
daddy"
"Сейчас
папы
нет
дома."
"¿Entonces
como
lo
hacemos?"
"И
что
же
нам
делать?"
"¿Me
hablas,
te
hablo
o
como
lo
hacemos?"
"Ты
мне
позвонишь,
я
тебе
позвоню,
или
как?"
"No,
no,
no,
háblame
al
rato"
"Нет,
нет,
нет,
перезвони
мне
позже."
"Bueno,
ok"
"Хорошо,
ладно."
"Oye,
pero
no
me
cuelgues"
"Послушай,
не
вешай
трубку."
"Porque
quiero
oír
tu
voz"
"Потому
что
я
хочу
слышать
твой
голос."
Esta
súbita
confusión
Эта
внезапная
растерянность,
Esta
loca
cosquilla
Это
безумное
щекотание,
Desordenándome
el
corazón
Взрывающее
мое
сердце.
Estas
ganas
de
no
sé
qué
Это
желание
чего-то
неясного,
Que
me
atacan
de
pronto
Которое
внезапно
нападает
на
меня,
Y
pierdo
la
razón,
mirándote
И
я
теряю
рассудок,
глядя
на
тебя.
Lo
cierto
es
que
siempre
contigo
Правда
в
том,
что
с
тобой
всегда
Me
pasa
igual
Со
мной
происходит
то
же
самое.
De
tu
pensamiento
al
mío
van
От
твоих
мыслей
к
моим
летят
Descargas
de
electricidad
Разряды
электричества.
Yo
no
sé
si
es
amor
Я
не
знаю,
любовь
ли
это,
Pero
yo
creo
que
sí
Но
мне
кажется,
что
да.
Se
detiene
el
reloj
Останавливаются
часы,
Cuando
tú
estás
junto
a
mi
Когда
ты
рядом
со
мной.
Esta
revolución
Эта
революция,
Que
ya
no
sé
controlar
Которую
я
больше
не
могу
контролировать.
Yo
no
sé
si
es
amor
Я
не
знаю,
любовь
ли
это,
Y
lo
voy
a
averiguar
de
una
vez
И
я
выясню
это
прямо
сейчас.
Te
quiero,
te
quiero
Я
люблю
тебя,
я
люблю
тебя,
Yo
creo,
que
si
es
amor
Мне
кажется,
это
любовь.
Parece,
a
veces
Похоже,
иногда
Parece,
que
si
es
amor
Похоже,
что
это
любовь.
Te
quiero,
ay,
te
quiero
Я
люблю
тебя,
ай,
люблю
тебя,
Yo
creo,
que
si
es
amor
Мне
кажется,
это
любовь.
Parece,
ay,
a
veces
Похоже,
ай,
иногда
Parece,
que
si
es
amor
Похоже,
что
это
любовь.
Dicen
que
soy
un
reventado
Говорят,
что
я
безбашенная,
Sin
camino,
sin
razón
Без
пути,
без
разума.
Dicen
que
estoy
perdido,
amor
Говорят,
что
я
потеряна,
любовь
моя,
Tú
que
crees
Как
ты
думаешь?
Dicen
que
soy
alucinado
Говорят,
что
я
помешанная,
Fuera
de
realidad
Вне
реальности.
Todo
es
tan
relativo,
amor
Все
так
относительно,
любовь
моя,
¿No
lo
ves?
Разве
ты
не
видишь?
No
escuches
más,
solo
Не
слушай
больше,
просто
No
pienses
más,
solo
Не
думай
больше,
просто
No
te
preocupes
por
lo
que
digan
los
demás
Не
беспокойся
о
том,
что
говорят
другие.
Muerde
mi
labio
Кусай
мою
губу,
Jalame
el
pelo
Тяни
меня
за
волосы,
Amame
hasta
con
los
dientes
Люби
меня
до
зубов,
Amame
hasta
que
revientes
Люби
меня
до
изнеможения,
Amame,
amame,
amame,
amame,
amame
Люби
меня,
люби
меня,
люби
меня,
люби
меня,
люби
меня.
Este
carro
es
automático,
sistemático,
hidromático,
es
rebelde
Эта
машина
автоматическая,
систематическая,
гидроматическая,
она
мятежная.
Voy
a
ponerle
dos
antenas
y
un
nuevo
motor
Я
поставлю
на
нее
две
антенны
и
новый
мотор,
Tapones
de
rayo
y
otro
carburador
Колпаки
с
молнией
и
другой
карбюратор.
Con
sus
seis
velocidades
volará
sobre
las
calles
С
ее
шестью
скоростями
она
будет
летать
по
улицам.
Vidrios
polarizados
todos
le
hacen
los
mandados
al
rebelde
Тонированные
стекла,
все
выполняют
поручения
мятежного.
Con
lámparos
morados
y
las
llantas
serán
de
tractor
С
фиолетовыми
фарами
и
шинами
от
трактора.
(Rebelde,
muy
rebelde)
(Мятежный,
очень
мятежный)
Sirena
de
bomberos
y
la
alfombra
de
la
piel
de
un
león
Сирена
пожарной
машины
и
ковер
из
львиной
шкуры.
(Rebelde,
muy
rebelde)
(Мятежный,
очень
мятежный)
Seré
el
mejor
hey,
hey
Я
буду
лучшим,
эй,
эй,
Y
el
más
veloz
hey,
hey
И
самым
быстрым,
эй,
эй,
Como
él
es
tan
rebelde,
no
tendrá
silenciador
Так
как
он
такой
мятежный,
у
него
не
будет
глушителя.
Rayo
rebelde
más
que
coche,
parece
un
avión
Мятежная
молния
- это
больше,
чем
машина,
это
похоже
на
самолет.
Con
sus
frenos
de
potencia
y
sus
defensas
de
platino
С
мощными
тормозами
и
платиновыми
бамперами
Dará
la
vuelta
al
mundo,
un
triunfador
Он
объедет
весь
мир,
победитель.
En
el
camino
mi
rebelde
В
пути,
мой
мятежный,
Voy
a
ponerle
en
la
cajuela
un
refrigerador
Я
поставлю
в
багажник
холодильник,
(Rebelde,
muy
rebelde)
(Мятежный,
очень
мятежный)
Y
en
el
lugar
del
claxon
una
televisión
А
вместо
клаксона
- телевизор.
(Rebelde,
muy
rebelde)
(Мятежный,
очень
мятежный)
Todas
las
chicas
estarán
que
se
derrapan
por
ti
Все
девчонки
будут
сходить
по
тебе
с
ума,
Mi
rebelde,
rebelde,
rebelde
Мой
мятежный,
мятежный,
мятежный,
Rebelde,
rebelde,
rebelde,
rebelde,
rebelde
Мятежный,
мятежный,
мятежный,
мятежный,
мятежный.
Muy
deprisa
el
tiempo
vuela
Время
летит
очень
быстро
Y
loco
se
volvió
И
сходит
с
ума.
Escuchen
todos
los
que
quieran
salvarse
Слушайте
все,
кто
хочет
спастись,
Yo
tengo
una
solución
У
меня
есть
решение.
Hay
un
recuerdo
de
mí
en
otra
vida
Есть
воспоминание
обо
мне
из
другой
жизни,
De
algo
que
me
iluminó
О
чем-то,
что
меня
озарило.
Le
decían
en
el
baile
del
sapo
Это
называли
танцем
лягушки.
Baile,
baile
del
sapo
Танец,
танец
лягушки,
Baile,
baile
del
sapo
Танец,
танец
лягушки.
Un
salto
da
para
atrás
Прыжок
назад,
Un
paso
a
la
derecha
Шаг
вправо,
Las
caderas
virar
Повернуть
бедра,
Con
las
rodillas
chuecas
Согнув
колени,
Las
pelvis
al
rodar
nos
hace
desvariar
Вращая
тазом,
мы
теряем
голову.
Bailen
en
el
baile
del
sapo
Танцуйте
танец
лягушки,
Bailen
en
el
baile
del
sapo
Танцуйте
танец
лягушки.
En
mis
fantasías
estoy
prisionera
В
своих
фантазиях
я
пленница,
Así
nadie
me
puede
ver
Так
никто
меня
не
видит.
Dimensión
escondida
Скрытое
измерение,
Casi
desconocida
vigilandolos,
estaré
Почти
неизвестное,
наблюдая
за
вами,
я
буду
там.
Me
he
vuelvo
loquita,
que
alegría
infinita
Я
схожу
с
ума,
какая
бесконечная
радость,
Así
nadie
me
podrá
atrapar
Так
никто
меня
не
поймает.
Sensaciones
dementes
y
sueños
contantes
Безумные
ощущения
и
постоянные
сны,
Bailen
en
el
baile
del
sapo
Танцуйте
танец
лягушки,
Bailen
en
el
baile
del
sapo
Танцуйте
танец
лягушки.
Hoy
me
fui
caminando
a
mi
casa
sin
tardar
Сегодня
я
шла
домой
пешком
не
торопясь,
Cuando
un
gorillón
me
empezó
a
molestar
Когда
один
парень
начал
меня
беспокоить.
En
sus
ojos
vi
al
demonio
brillar
В
его
глазах
я
увидела
блеск
демона.
Sú
moto
me
alcanzó
tan
grande
y
sensual
Его
мотоцикл
догнал
меня,
такой
большой
и
соблазнительный.
Me
paralicé
y
todo
alrededor
desapareció
Я
застыла,
и
все
вокруг
исчезло.
Ay,
ay
yo
no
lo
sé
que
pasó
Ай,
ай,
я
не
знаю,
что
случилось.
Baile,
baile
del
sapo
Танец,
танец
лягушки,
Baile,
baile
del
sapo
Танец,
танец
лягушки.
Bailen
el
baile
del
sapo
Танцуйте
танец
лягушки,
Bailen
el
baile
del
sapo
Танцуйте
танец
лягушки.
No
me
importa
lo
que
piense
la
gente
de
mí
Мне
все
равно,
что
люди
думают
обо
мне,
Que
si
traigo
el
pelo
de
alguna
manera
Что
я
как-то
укладываю
волосы,
Es
porque
me
gusta
traerlo
así
Это
потому,
что
мне
нравится
носить
их
так.
Que
porque
escucho
este
tipo
de
música
Что
я
слушаю
такую
музыку,
Si
es
la
que
me
gusta
oír
Потому
что
мне
нравится
ее
слушать.
Critican
todo
lo
que
ven
en
mí
Критикуют
все,
что
видят
во
мне,
Inventan
chismes
que
no
son
ciertos
Выдумывают
сплетни,
которые
не
соответствуют
действительности.
Con
quien
hablo,
con
quien
salgo,
con
quien
ando
С
кем
я
говорю,
с
кем
встречаюсь,
с
кем
гуляю,
Que
te
importa
es
mi
vida
Какое
тебе
дело,
это
моя
жизнь.
Si
yo
no
le
hago
daño
a
nadie
Если
я
никому
не
причиняю
вреда,
¿Quién
eres
tu
para
decirme
como
vivir?
Кто
ты
такой,
чтобы
указывать
мне,
как
жить?
¿Quién
eres
tú?
Кто
ты
такой?
Me
vale
lo
que
piensen
la
gente
de
mí
Мне
все
равно,
что
люди
думают
обо
мне,
Es
mi
vida
y
yo
soy
así,
simón
Это
моя
жизнь,
и
я
такая,
да.
Me
vale
lo
que
piensen
la
gente
de
mí
Мне
все
равно,
что
люди
думают
обо
мне,
Es
mi
vida
y
yo
soy
así
Это
моя
жизнь,
и
я
такая.
Me
vale,
vale,
vale,
me
vale
todo
Мне
все
равно,
все
равно,
все
равно,
мне
все
равно.
Me
vale,
vale,
vale,
me
vale
todo
Мне
все
равно,
все
равно,
все
равно,
мне
все
равно.
Si
no
me
entienden
o
no
comprenden
Если
вы
меня
не
понимаете
или
не
хотите
понять,
Pues
ya
ni
hay
modo
Тогда
ничего
не
поделаешь.
Porque
me
vale,
vale,
vale,
me
vale
todo
Потому
что
мне
все
равно,
все
равно,
все
равно,
мне
все
равно.
No
puedes
criticar
alguien
Нельзя
критиковать
кого-то,
Sin
conocerlo
primero
Не
узнав
его
сначала.
Seré
muy
feo
por
afuera
Может,
я
и
уродлива
снаружи,
Pero
muy
bello
por
adentro
Но
очень
красива
внутри.
Si
eres
tu
una
de
esas
personas
Если
ты
один
из
таких
людей,
Te
tengo
una
solución
У
меня
есть
для
тебя
решение.
En
vez
de
estar
fregando
y
molestándome
así
Вместо
того,
чтобы
доставать
и
раздражать
меня,
Dedícale
contra
a
lo
que
está
mal
en
ti
Обрати
внимание
на
то,
что
не
так
с
тобой.
Porque
me
vale
lo
que
piensen
la
gente
de
mí
Потому
что
мне
все
равно,
что
люди
думают
обо
мне,
Es
mi
vida
y
yo
soy
así,
simón
Это
моя
жизнь,
и
я
такая,
да.
Me
vale
lo
que
piensen
la
gente
de
mí
Мне
все
равно,
что
люди
думают
обо
мне,
Es
mi
vida
y
yo
soy
así
Это
моя
жизнь,
и
я
такая.
Porque
me
vale,
vale,
vale,
me
vale
todo
Потому
что
мне
все
равно,
все
равно,
все
равно,
мне
все
равно.
Me
vale,
vale,
vale,
me
vale
todo
Мне
все
равно,
все
равно,
все
равно,
мне
все
равно.
Si
no
me
entienden
o
no
comprenden
Если
вы
меня
не
понимаете
или
не
хотите
понять,
Pues
ya
ni
hay
modo
Тогда
ничего
не
поделаешь.
Porque
me
vale,
vale,
vale,
me
vale
todo
Потому
что
мне
все
равно,
все
равно,
все
равно,
мне
все
равно.
Mientras
son
reprimidos,
andan
aburridos
Пока
они
угнетены,
им
скучно,
Yo
no
ando
de
jodido
А
я
не
парюсь.
No
tengo
broncas
porque
soy
yo
mismo!
У
меня
нет
проблем,
потому
что
я
- это
я!
Que
piensa
o
rumora
la
gente
de
mí
Что
думают
или
болтают
люди
обо
мне,
Que
piensan
los
vecinos
de
mí
Что
думают
соседи
обо
мне,
Que
piensan
los
maestros
de
mí
Что
думают
учителя
обо
мне,
Que
piensa
la
autoridad
de
mí
Что
думают
власти
обо
мне,
Que
piensan
mis
padres
de
mí
Что
думают
мои
родители
обо
мне,
Que
piensan
mis
suegros
de
mí
Что
думают
мои
родственники
обо
мне,
Que
piensan
todo
el
mundo
de
mi
Что
думает
весь
мир
обо
мне,
Solo
tengo
que
decir
Я
могу
сказать
только
одно:
Me
vale,
me
vale
Мне
все
равно,
мне
все
равно,
Porque
me
vale,
vale,
vale
Потому
что
мне
все
равно,
все
равно,
все
равно,
Me
vale
todo
Мне
все
равно.
Porque
me
vale,
vale,
vale
Потому
что
мне
все
равно,
все
равно,
все
равно,
Me
vale
todo
Мне
все
равно.
Si
no
me
entienden
o
no
comprenden
Если
вы
меня
не
понимаете
или
не
хотите
понять,
Pues
ya
ni
hay
modo
Тогда
ничего
не
поделаешь.
Porque
me
vale,
vale,
vale,
me
vale
todo
Потому
что
мне
все
равно,
все
равно,
все
равно,
мне
все
равно.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.