Текст и перевод песни RBD - O Que Há Por Trás
O Que Há Por Trás
O Que Há Por Trás
Já
nem
vejo
a
cor
I
can't
even
see
the
color
Do
meu
rosto
nessa
solidão
Of
my
face
in
this
solitude
O
que
vejo
em
mim
What
I
see
in
me
São
fantasmas
em
meu
coração
Are
ghosts
in
my
heart
E
não
parei
mais
de
fumar
And
I
haven't
stopped
smoking
Nas
noites
sem
dormir
In
sleepless
nights
E
quando
tento
não
pensar
And
when
I
try
not
to
think
Fico
pensando
em
ti
I
keep
thinking
of
you
E
não
me
atrevo
começar
And
I
don't
dare
start
A
te
esquecer
enfim
(a
te
esquecer
enfim)
To
finally
forget
you
(to
finally
forget
you)
O
que
me
assusta
a
decifrar
What
scares
me
to
decipher
O
que
há
por
trás
de
mim?
What's
behind
me?
O
que
há
por
trás
What's
behind
O
que
há
por
trás
What's
behind
Do
que
eu
não
sei
lidar?
What
I
can't
handle?
O
que
há
por
trás
What's
behind
Desse
nosso
adeus?
This
goodbye
of
ours?
O
que
há
por
trás
What's
behind
Do
amor
que
acabou?
The
love
that
ended?
O
que
há
por
trás?
What's
behind?
Posso
ver
e
sentir
I
can
see
and
feel
As
lembranças
te
guardando
em
mim
The
memories
keeping
you
in
me
Posso
ver
bem
daqui
I
can
see
from
here
Minha
sombra,
tua
sombra
em
mim
My
shadow,
your
shadow
in
me
E
não
parei
mais
de
fumar
And
I
haven't
stopped
smoking
Nas
noites
sem
dormir
In
sleepless
nights
E
quando
tento
não
pensar
And
when
I
try
not
to
think
Fico
pensando
em
ti
I
keep
thinking
of
you
E
não
me
atrevo
começar
And
I
don't
dare
start
A
te
esquecer
enfim
(a
te
esquecer
enfim)
To
finally
forget
you
(to
finally
forget
you)
O
que
me
assusta
a
decifrar
What
scares
me
to
decipher
O
que
há
por
trás
de
mim?
What's
behind
me?
O
que
há
por
trás
What's
behind
O
que
há
por
trás
What's
behind
Do
que
eu
não
sei
lidar?
What
I
can't
handle?
O
que
há
por
trás
What's
behind
Desse
nosso
adeus?
This
goodbye
of
ours?
O
que
há
por
trás
What's
behind
Do
amor
que
acabou?
The
love
that
ended?
O
que
há
por
trás?
What's
behind?
O
que
há
por
trás?
What's
behind?
O
que
há
por
trás?
What's
behind?
O
que
há
por
trás?
What's
behind?
(O
que
há
por
trás
de
mim?)
(What's
behind
me?)
O
que
há
por
trás
What's
behind
O
que
há
por
trás
What's
behind
Do
que
eu
não
sei
lidar?
What
I
can't
handle?
O
que
há
por
trás
What's
behind
Desse
nosso
adeus?
This
goodbye
of
ours?
O
que
há
por
trás
What's
behind
Do
amor
que
acabou?
The
love
that
ended?
O
que
há
por
trás?
What's
behind?
O
que
há
por
trás?
What's
behind?
O
que
há
por
trás?
What's
behind?
O
que
há
por
trás?
What's
behind?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Carlos Lara
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.