Текст и перевод песни RBD - Que Hay Detrás
Que Hay Detrás
Что за этим?
Pensando
en
ti
Думаю
о
тебе
Puedo
ver
el
matiz
Я
вижу
нюанс
Y
el
reflejo
de
mi
depresión
И
отражение
моей
депрессии
Puedo
ver
el
perfil
я
вижу
профиль
Del
fantasma
que
hay
en
mi
interior
О
призраке,
который
внутри
меня
Y
no
he
dejado
de
fumar
И
я
не
бросил
курить
Y
no
puedo
dormir
и
я
не
могу
спать
En
medio
de
la
soledad
Посреди
одиночества
Sigo
pensando
en
ti
Я
все
еще
думаю
о
тебе
Y
no
me
atrevo
a
comenzar
И
я
не
смею
начать
Por
olvidarte
al
fin
За
то,
что
наконец
забыл
тебя
Porque
me
asusta
descifrar
Потому
что
я
боюсь
расшифровать
Qué
habrá
detrás
de
ti
Что
будет
позади
тебя?
¿Qué
hay
detrás
Что
позади?
De
una
lágrima?
От
слезы?
¿Qué
hay
detrás
Что
позади?
De
la
fragilidad?
О
хрупкости?
¿Qué
hay
detrás
Что
позади?
Del
último
adiós?
После
последнего
прощания?
¿Qué
hay
detrás
Что
позади?
Cuándo
acaba
el
amor?
Когда
заканчивается
любовь?
¿Qué
hay
detrás?
Что
позади?
Puedo
ver
desde
aquí
я
вижу
отсюда
Mis
recuerdos
persiguiéndote
Мои
воспоминания
преследуют
тебя
Puedo
ver
el
perfil
я
вижу
профиль
De
mi
sombra
sobre
la
pared
Моей
тени
на
стене
Y
no
he
dejado
de
fumar
И
я
не
бросил
курить
Y
no
puedo
dormir
и
я
не
могу
спать
Y
en
medio
de
la
soledad
И
среди
одиночества
Sigo
pensando
en
ti
Я
все
еще
думаю
о
тебе
Y
no
me
atrevo
a
comenzar
И
я
не
смею
начать
Por
olvidarte
al
fin
(por
olvidarte
al
fin)
За
то,
что
наконец
забыл
тебя
(за
то,
что
наконец
забыл
тебя)
Porque
me
asusta
descifrar
Потому
что
я
боюсь
расшифровать
Qué
habrá
detrás
de
ti
Что
будет
позади
тебя?
¿Qué
hay
detrás
Что
позади?
De
una
lágrima?
От
слезы?
¿Qué
hay
detrás
Что
позади?
De
la
fragilidad?
О
хрупкости?
¿Qué
hay
detrás
Что
позади?
Del
último
adiós?
После
последнего
прощания?
¿Qué
hay
detrás
Что
позади?
Cuándo
acaba
el
amor?
Когда
заканчивается
любовь?
¿Qué
hay
detrás?
Что
позади?
¿Qué
hay
detrás?
Что
позади?
¿Qué
hay
detrás?
Что
позади?
¿Qué
hay
detrás?
Что
позади?
¿Qué
habrá
detrás
de
ti?
Что
будет
позади
тебя?
¿Qué
hay
detrás
Что
позади?
De
una
lágrima?
От
слезы?
¿Qué
hay
detrás
Что
позади?
De
la
fragilidad?
О
хрупкости?
¿Qué
hay
detrás
Что
позади?
Del
último
adiós?
После
последнего
прощания?
¿Qué
hay
detrás
Что
позади?
Cuando
acaba
el
amor?
Когда
заканчивается
любовь?
¿Qué
hay
detrás?
Что
позади?
¿Qué
hay
detrás?
Что
позади?
¿Qué
hay
detrás?
Что
позади?
¿Qué
hay
detrás?
Что
позади?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lara Carlos
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.