RBD - Salvame (Live) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни RBD - Salvame (Live)




Salvame (Live)
Save Me (Live)
Uh, uh-uh-uh
Uh, uh-uh-uh
Ah-ah
Ah-ah
Ah, ah-ah, ah-ah
Ah, ah-ah, ah-ah
Uh
Uh
Extrañarte es mi necesidad
Missing you is my necessity
Vivo en la desesperanza
I live in despair
Desde que ya no vuelves más
Since you don't come back to me anymore
Sobrevivo por pura ansiedad
I survive out of pure anxiety
Con el nudo en la garganta
With a lump in my throat
Y es que no te dejo de pensar (ya no)
And I can't stop thinking about you (no more)
Poco a poco el corazón
Little by little, my heart
Va perdiendo la fe
Is losing faith
Perdiendo la voz
Losing its voice
(Sálvame del olvido) sálvame de la soledad
(Save me from oblivion) save me from loneliness
(Sálvame del hastío) estoy hecho a tu voluntad
(Save me from boredom) I am at your mercy
(Sálvame del olvido) sálvame de la oscuridad
(Save me from oblivion) save me from darkness
(Sálvame del hastío) no me dejes caer jamás
(Save me from boredom) don't let me fall ever again
Me propongo tanto continuar
I try so hard to move on
Pero amor es la palabra
But love is the word
Que me cuesta a veces olvidar (olvidar)
That sometimes I find hard to forget (to forget)
Sobrevivo por pura ansiedad
I survive out of pure anxiety
Y con el nudo en la garganta
And with a lump in my throat
Es que no te dejo de pensar (ya no)
I can't stop thinking about you (no more)
Poco a poco el corazón
Little by little, my heart
Va perdiendo la fe
Is losing faith
Perdiendo la voz
Losing its voice
(Sálvame del olvido) sálvame de la soledad
(Save me from oblivion) save me from loneliness
(Sálvame del hastío) estoy hecho a tu voluntad
(Save me from boredom) I am at your mercy
(Sálvame del olvido) sálvame de la soledad
(Save me from oblivion) save me from loneliness
(Sálvame del hastío) no me dejes caer jamás
(Save me from boredom) don't let me fall ever again
(Sálvame del olvido) sálvame de la soledad
(Save me from oblivion) save me from loneliness
(Sálvame del hastío) estoy hecho a tu voluntad
(Save me from boredom) I am at your mercy
(Sálvame del olvido) sálvame de la oscuridad
(Save me from oblivion) save me from darkness
(Sálvame del hastío) no me dejes caer jamás
(Save me from boredom) don't let me fall ever again
(Sálvame del olvido) sálvame
(Save me from oblivion) save me
(Sálvame del hastío)
(Save me from boredom)






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.