RBD - ¿Quién Te Crees? - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни RBD - ¿Quién Te Crees?




¿Quién Te Crees?
Кем ты себя возомнил?
Yo nunca pensé que iba a estar así
Я никогда не думала, что окажусь в таком положении
Empiezo de cero, gracias a ti
Начинаю с нуля, благодаря тебе
Por fín lo tengo claro y no voy a repetir
Наконец-то мне все ясно, и я не собираюсь повторять
Mis errores, entonces por qué estás aquí
Свои ошибки, так зачем ты здесь?
Nunca olvidaré el dolor que por amor, por ti, sufrí
Я никогда не забуду боль, которую из-за любви, из-за тебя, я пережила
A pesar de todo, yo nunca te conocí
Несмотря ни на что, я тебя так и не узнала
No estuviste satisfecho ni con todo lo que
Ты не был доволен даже всем, что я дала
Prefiero ahora estar sola
Я предпочитаю теперь быть одной
(Y tú)
ты)
Y
А ты
(¿Quién te crees?)
(Кем ты себя возомнил?)
¿Quién te crees?
Кем ты себя возомнил?
(Si lo mejor de mí)
(Ведь лучшее во мне)
Nunca te gustó
Тебе никогда не нравилось
(¿Tú quién te crees, amor?)
(Кем ты себя возомнил, любимый?)
¿Tú quién te crees, amor?
Кем ты себя возомнил, любимый?
No me imaginaste sin ti feliz
Ты не представлял меня счастливой без тебя
Pues, yo te juro que me gusta estar así
Что ж, клянусь, мне нравится быть такой
Sin nadie que me viene, quien me va a abandonar
Без никого, кто придет, а потом бросит меня
¿Cómo es que crees que, de nuevo, te podré amar?
Как ты думаешь, я смогу снова полюбить тебя?
No te escucho, pero si quieres, sigue hablando y vete andando
Я тебя не слушаю, но если хочешь, продолжай говорить и уходи
Hasta que estés lejos, muy lejos de
Пока не окажешься далеко, очень далеко от меня
Por más que quieras, ya no te pertence a ti
Как бы ты ни хотел, мое сердце больше не принадлежит тебе
Mi corazón
Мое сердце
(Y tú)
ты)
Y
А ты
(¿Quién te crees?)
(Кем ты себя возомнил?)
¿Quién te crees?
Кем ты себя возомнил?
(Si lo mejor de mí)
(Ведь лучшее во мне)
Nunca te gustó
Тебе никогда не нравилось
(¿Tú quién te crees, amor?)
(Кем ты себя возомнил, любимый?)
¿Tú quién te crees, amor?
Кем ты себя возомнил, любимый?
Me pides que te diera una señal
Ты просил меня дать тебе знак
Una mirada, algo en que esperar
Взгляд, что-то, на что можно надеяться
Siempre sufriste de demasiada vanidad
Ты всегда слишком много страдал от тщеславия
No mereces nada de mí, qué más da
Ты не заслуживаешь ничего от меня, какая разница
Y de hacer lo que quiero, no fuiste y no serás capaz
И ты не был и не будешь способен делать то, что я хочу
Ni de estar enamorado de alguien, de verdad
И по-настоящему любить кого-то
Es demasiado, te he olvido y así será
С меня хватит, я забыла тебя, и так будет всегда
Así será
Так будет всегда
(Y tú)
ты)
Y
А ты
(¿Quién te crees?)
(Кем ты себя возомнил?)
¿Quién te crees?
Кем ты себя возомнил?
(Si lo mejor de mí)
(Ведь лучшее во мне)
Nunca te gustó
Тебе никогда не нравилось
(¿Tú quién te crees, amor?)
(Кем ты себя возомнил, любимый?)
¿Tú quién te crees, amor?
Кем ты себя возомнил, любимый?
(Y tú)
ты)
(¿Quién te crees?)
(Кем ты себя возомнил?)
(Si lo mejor de mí)
(Ведь лучшее во мне)
(¿Tu quién te crees, amor?)
(Кем ты себя возомнил, любимый?)





Авторы: Jodi Marr


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.