Текст и перевод песни RBDjan - Ik Word Zo Gek
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ik Word Zo Gek
Я схожу с ума
Niet
huilen
schatje
Не
плачь,
малышка,
Mama
is
een
beetje
gek
geworden
Мама
немного
свихнулась.
Ey
jongens
ken
je
dat
gevoel,
houden
van?
Эй,
парни,
знакомо
ли
вам
чувство
любви?
Of
ben
ik
zo'n
fool
dat
ik
het
zo
ver
heb
laten
komen?
Или
я
такой
дурак,
что
позволил
этому
зайти
так
далеко?
Ze
was
het
meisje
van
m'n
dromen,
ze
gaf
me
hoop
en
Она
была
девушкой
моей
мечты,
она
дала
мне
надежду,
и
Toen
begon
de
hoofdpijn
gap,
een
hele
hoop
Потом
началась
головная
боль,
просто
куча
головной
боли.
Dus
ik
loop
weg
Поэтому
я
ухожу.
Maar
wat
ik
voor
je
voelde
dat
was
zo
echt
Но
то,
что
я
чувствовал
к
тебе,
было
таким
настоящим,
Net
als
de
klappen
die
je
kreeg
van
je
ex
Как
пощечины,
которые
ты
получила
от
своего
бывшего.
Dus
ik
vraag
je
dit:
was
ik
zo
slecht?
Поэтому
я
спрашиваю
тебя:
неужели
я
был
так
плох?
Je
raakte
zwanger
van
me,
ik
was
zo
blij
Ты
забеременела
от
меня,
я
был
так
счастлив,
Maar
je
vond
't
veel
belangrijker
Но
для
тебя
было
важнее,
Wat
een
ander
zei,
dus
je
haalt
hem
weg
Что
скажут
другие,
поэтому
ты
избавилась
от
него.
Ik
liep
met
trots
aan
je
zij
Я
с
гордостью
шел
рядом
с
тобой.
Je
hield
nooit
van
jezelf,
hoe
kon
je
houden
van
mij?
Ты
никогда
не
любила
себя,
как
ты
могла
любить
меня?
Schat
en
dat
is
echt
Детка,
это
правда.
Hoe
kon
je
doen
wat
je
deed?
Как
ты
могла
сделать
то,
что
сделала?
Hoe
weet
ik
zeker
dat
het
liefde
was,
de
roem
of
de
fame?
Откуда
мне
знать,
что
это
была
любовь,
слава
или
известность?
Verliet
me
op
m'n
zwakst
m'n
hart
weer
naar
zijn
vroegere
state
Бросила
меня
в
самый
слабый
момент,
мое
сердце
вернулось
в
прежнее
состояние.
Verandert
weer
in
steen,
fock
you
ik
doe
het
alleen
Снова
превращается
в
камень.
К
черту
тебя,
я
справлюсь
сам.
Hoe
zit
het
met
m'n
stiefdochter?
Ja
ze
voelt
het
meteen
Как
там
моя
падчерица?
Да,
она
все
сразу
чувствует.
Tuurlijk
ben
ik
nog
je
papa
maar
je
moeder
doet
vreemd
Конечно,
я
все
еще
твой
папа,
но
твоя
мама
изменяет.
(Ik
hou
van
je
pop)
(Я
люблю
тебя,
куколка.)
Ik
word
zo
gek...
Я
схожу
с
ума...
Ik
haat
je,
ik
hou
van
je
Я
ненавижу
тебя,
я
люблю
тебя.
Ik
kan
niet
met,
kan
niet
zonder,
ik
word
lauw
van
je
Не
могу
с
тобой,
не
могу
без
тебя,
ты
меня
бесишь.
Ik
word
zo
gek...
Я
схожу
с
ума...
Soms
kan
ik
mezelf
wel
schieten
Иногда
хочется
себя
пристрелить.
Ik
ga
zelfs
binnenkort
de
bak
in,
komt
ze
wel
op
visite?
Скоро
сяду
в
тюрьму,
интересно,
навестишь
ты
меня?
Ik
word
zo
gek...
Я
схожу
с
ума...
Vertrouwen
is
het
nooit
geweest
Доверия
никогда
не
было.
Ik
weet
ik
ben
jaloers
als
een
motherfucker
maar
je
gaf
me
redenen
Знаю,
я
ревнив,
как
черт,
но
ты
давала
мне
поводы.
Ik
word
zo
gek...
Я
схожу
с
ума...
Eindeloos
gekibbel
om
niks
Бесконечные
ссоры
из-за
ничего,
Even
later
lik
ik
weer
aan
je
clit
А
через
минуту
я
снова
ласкаю
твой
клитор.
Ik
word
zo
gek...
Я
схожу
с
ума...
Shit,
dit
is
niet
gezond
meer
Черт,
это
уже
нездорово.
Ik
heb
geen
trots
meer,
ik
voel
me
onteerd
У
меня
не
осталось
гордости,
я
чувствую
себя
униженным.
Ik
word
zo
gek...
Я
схожу
с
ума...
Jongen,
het
is
wat
het
is
neem
ik
aan
Парни,
это
то,
что
есть,
я
полагаю.
We
verdienen
waar
we
doorheen
gaan
Мы
получаем
то,
что
заслуживаем.
Ik
ben
de
onderbaas
Я
был
твоим
подчиненным.
Zij
was
de
baas
daarboven
Ты
была
главной
надо
мной.
Anderhalf
jaar
lang,
wat
is
de
tijd
gevlogen
Полтора
года
пролетели,
как
одно
мгновение.
Het
is
nu
een
paar
maanden
uit
Прошло
уже
несколько
месяцев,
Ik
zit
een
paar
maanden
aan
de
alcohol
Я
несколько
месяцев
не
вылезаю
из
запоя
En
ga
een
paar
maanden
uit
maar
И
собираюсь
уехать
на
пару
месяцев,
но
Hoe
het
gaat
met
me
nee,
dat
maakt
je
niks
uit
Как
у
меня
дела...
Тебя
это
не
волнует.
M'n
huis
doet
me
aan
jou
denken;
ik
slaap
ook
niet
thuis
meer
Мой
дом
напоминает
мне
о
тебе,
я
больше
не
сплю
дома.
Ik
wil
je
foto's
verbranden,
was
alles
wat
ik
had
Я
хочу
сжечь
твои
фотографии,
все,
что
у
меня
осталось.
Bloed
rood
op
m'n
handen
van
het
slaan
tegen
muren
Кровь
на
моих
руках
от
ударов
об
стену,
Beter
dan
je
voortanden
Лучше,
чем
о
твои
передние
зубы.
Schat
ik
heb
klagende
buren,
ze
draaien
door
van
me
Детка,
у
меня
жалобы
от
соседей,
я
свожу
их
с
ума.
Ik
zeg
je
eerlijk,
ik
mis
je...
Maar
die
hoofdpijn
niet
Скажу
честно,
я
скучаю
по
тебе...
Но
не
по
головной
боли.
Kan
niemand
voor
de
gek
houden,
ook
mij
niet
Никто
не
может
любить
сумасшедшую,
даже
я.
Je
had
de
sleutel
tot
m'n
hart
У
тебя
был
ключ
к
моему
сердцу.
Deed
alles
voor
je
binnen
m'n
macht,
Делал
для
тебя
все,
что
было
в
моих
силах,
Want
het
was
dat
alles
waard
voor
die
lach
Потому
что
твоя
улыбка
того
стоила.
En
nu
staar
ik
in
de
nacht...
А
теперь
я
смотрю
в
ночь...
Wie
had
gedacht
dat
een
jongen
zoals
mij
zo
zou
balen
om
een
sma?
Кто
бы
мог
подумать,
что
такой
парень,
как
я,
будет
так
убиваться
по
девчонке?
Ging
zelfs
zo
ver
om
je
naam
te
tatoeëren...
Даже
сделал
татуировку
с
твоим
именем...
Stom
hè?
Tja...
Глупо,
да?
Ну...
Van
je
vader
moet
je
't
leren
Яблоко
от
яблони
недалеко
падает.
Ik
word
zo
gek...
Я
схожу
с
ума...
Ik
haat
je,
ik
hou
van
je
Я
ненавижу
тебя,
я
люблю
тебя.
Ik
kan
niet
met,
kan
niet
zonder,
ik
word
lauw
van
je
Не
могу
с
тобой,
не
могу
без
тебя,
ты
меня
бесишь.
Ik
word
zo
gek...
Я
схожу
с
ума...
Soms
kan
ik
mezelf
wel
schieten
Иногда
хочется
себя
пристрелить.
Ga
zelfs
binnenkort
de
bak
in,
komt
ze
wel
op
visite?
Скоро
сяду
в
тюрьму,
интересно,
навестишь
ты
меня?
Ik
word
zo
gek...
Я
схожу
с
ума...
Vertrouwen
is
het
nooit
geweest
Доверия
никогда
не
было.
Ik
weet
ik
ben
jaloers
als
een
motherfucker
maar
je
gaf
me
redenen
Знаю,
я
ревнив,
как
черт,
но
ты
давала
мне
поводы.
Ik
word
zo
gek...
Я
схожу
с
ума...
Eindeloos
gekibbel
om
niks
Бесконечные
ссоры
из-за
ничего,
Even
later
lik
ik
weer
aan
je
clit
А
через
минуту
я
снова
ласкаю
твой
клитор.
Ik
word
zo
gek...
Я
схожу
с
ума...
Shit,
dit
is
niet
gezond
meer
Черт,
это
уже
нездорово.
Ik
heb
geen
trots
meer,
ik
voel
me
onteerd
У
меня
не
осталось
гордости,
я
чувствую
себя
униженным.
Ik
word
zo
gek...
Я
схожу
с
ума...
Jongen,
het
is
wat
het
is
neem
ik
aan
Парни,
это
то,
что
есть,
я
полагаю.
We
verdienen
waar
we
doorheen
gaan
Мы
получаем
то,
что
заслуживаем.
Ik
word
zo...
Я
схожу
с...
Ik
zit
binnen,
denk
aan
jou
Сижу
взаперти,
думаю
о
тебе.
Wat
zou
je
aan
het
doen
zijn?
Ben
je
trouw?
Чем
бы
ты
сейчас
занималась?
Верна
ли
ты?
Lees
één
van
je
brieven:
RB
ik
hou
van
jou
Читаю
одно
из
твоих
писем:
"RB,
я
люблю
тебя.
Ik
wil
het
weer
proberen,
jij
m'n
man,
ik
je
vrouw
Я
хочу
попробовать
еще
раз,
ты
- мой
мужчина,
я
- твоя
женщина".
Belde
je
elke
dag
voor
hetzelfde
weer
die
lach
Звонил
тебе
каждый
день
ради
твоей
улыбки.
Je
foto
op
m'n
cel
gehangen,
kon
het
niet
helpen
als
ik
je
zag
Повесил
твою
фотографию
в
камере,
не
мог
удержаться,
когда
видел
тебя.
Wie
weet,
dat
toen
ik
je
aan
de
lijn
had
Кто
знает,
может
быть,
когда
я
разговаривал
с
тобой
по
телефону,
Dat
die
gozer
waar
je
vreemd
mee
ging
erbij
zat
Тот
парень,
с
которым
ты
мне
изменяла,
был
рядом.
Het
is
allemaal
schijn
schat
Все
это
ложь,
детка.
Een
halfuurtje
vrij,
Полчаса
на
свободе,
Verklapte
Rocks
alweer
aan
mij
dat
Рокс
снова
рассказал
мне,
Je
je
poten
weer
niet
thuis
kon
houden
Что
ты
не
смогла
усидеть
дома.
Ergens
wist
ik
het
al,
ik
zei
het
al
ouwe
Где-то
в
глубине
души
я
знал
это,
я
же
говорил,
старик.
Als
ze
vreemdgaat,
geeft
het
me
zelfvertrouwen
Если
она
изменяет,
это
придает
мне
уверенности
в
себе.
Betekent
dat
m'n
gevoel
klopt
en
snel
moet
onthouden
Означает,
что
мои
чувства
верны,
и
мне
нужно
срочно
вспомнить,
Dat
het
niet
erg
is
dat
ik
met
5 andere
vrouwen
naar
bed
ben
geweest
Что
неважно,
что
я
переспал
с
пятью
другими.
Oeps,
shit,
dat
wist
je
niet
eens
Ой,
блин,
ты
же
этого
не
знала.
Wist
je
niet
eens...
Ты
же
не
знала...
Wist
je
niet
eens...
Ты
же
не
знала...
Ik
word
zo
gek...
Я
схожу
с
ума...
She
loves
me,
she
loves
me
not
Она
любит
меня,
она
не
любит
меня.
She
loves
me,
she
loves
me
not
Она
любит
меня,
она
не
любит
меня.
Ik
word
zo
gek...
Я
схожу
с
ума...
Ik
haat
je,
ik
hou
van
je
Я
ненавижу
тебя,
я
люблю
тебя.
Hoe
kon
je
vreemdgaan
toen
ik
vast
zat?
Как
ты
могла
мне
изменять,
пока
я
был
в
тюрьме?
Ik
vertrouwde
je
Я
доверял
тебе.
Ik
word
zo
gek...
Я
схожу
с
ума...
Uiteindelijk
kom
je
één
keer
op
visite
В
конце
концов
ты
пришла
ко
мне
один
раз.
Je
houdt
van
liegen,
lees
het
in
al
je
brieven
Ты
любишь
лгать,
я
вижу
это
во
всех
твоих
письмах.
Ik
word
zo
gek...
Я
схожу
с
ума...
Bitch
vertrouwen
is
het
nooit
geweest
Сука,
доверия
никогда
не
было.
Maar
ik
hou
van
je,
nog
steeds
Но
я
все
еще
люблю
тебя.
Ik
word
zo
gek...
Я
схожу
с
ума...
Nu
weet
heel
Nederland
wat
jij
nog
niet
wist:
Теперь
вся
Голландия
знает
то,
чего
не
знала
ты:
Dat
ik
5 keer
ben
geslikt
Что
мне
пять
раз
делали
минет.
Ik
word
zo
gek...
Я
схожу
с
ума...
Shit,
het
is
wat
het
is
neem
ik
aan
Черт,
это
то,
что
есть,
я
полагаю.
We
verdienen
waar
we
doorheen
gaan
Мы
получаем
то,
что
заслуживаем.
Ik
word
zo
gek...
Я
схожу
с
ума...
Ik
word
zo
gek...
Я
схожу
с
ума...
Ik
word
zo
gek
Я
схожу
с
ума.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Romeo Donk, Vijay A Kanhai, Dennis P Letnom, Jihad Rahmouni, Kim Arzbach, Arjan Bedawi, Arbi Hakopians
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.