Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eu
julgava
que
te
queria,
Ich
dachte,
ich
wollte
dich,
Enganada,
eu
fingia
Getäuscht,
heuchelte
ich
E
não
via
que
o
problema
eras
tu
Und
sah
nicht,
dass
das
Problem
du
warst
Inventava
e
mentia
Ich
erfand
und
log
Eu
dava
a
cara
mas
não
via
Ich
stand
dafür
gerade,
aber
sah
nicht
Que
o
problema
sempre
foste
só?
tu
Dass
das
Problem
immer
nur
du
warst
Agora
chega,
acabou
Jetzt
reicht
es,
es
ist
vorbei
Pus
um
ponto
final
e
já
passou
Ich
setzte
einen
Schlusspunkt,
und
es
ist
vorbei
Fui
eu
quem
não
quis
ver
Ich
war
es,
die
nicht
sehen
wollte
E
amar
sem
te
ter
Und
zu
lieben,
ohne
dich
zu
haben
Até
me
fez
esquecer
quem
sou
Hat
mich
sogar
vergessen
lassen,
wer
ich
bin
E
a
dor,
matou
o
que
restava
deste
amor
Und
der
Schmerz
tötete,
was
von
dieser
Liebe
übrig
war
Já
não
vou
esperar,
eu
cansei
de
me
dar
Ich
werde
nicht
mehr
warten,
ich
bin
es
leid,
mich
hinzugeben
Tanto
mal
pus
um
ponto
final
So
viel
Leid;
ich
setzte
einen
Schlusspunkt
És
a
sombra
que
me
segue
Du
bist
der
Schatten,
der
mir
folgt
O
feitiço
que
me
impede
de
ser
feliz
Der
Zauber,
der
mich
daran
hindert,
glücklich
zu
sein
E
o
culpado
és?
tu
Und
der
Schuldige
bist
du
Eu
sou
forte,
decidida
Ich
bin
stark,
entschlossen
Já
não
fazes
parte
da
minha
vida
Du
bist
nicht
mehr
Teil
meines
Lebens
O
jogo
termina
aqui
Das
Spiel
endet
hier
Agora
chega,
acabou
Jetzt
reicht
es,
es
ist
vorbei
Pus
um
ponto
final
e
já
passou
Ich
setzte
einen
Schlusspunkt,
und
es
ist
vorbei
Fui
eu
quem
não
quis
ver
Ich
war
es,
die
nicht
sehen
wollte
E
amar
sem
te
ter
Und
zu
lieben,
ohne
dich
zu
haben
Até
me
fez
esquecer
quem
sou
Hat
mich
sogar
vergessen
lassen,
wer
ich
bin
E
a
dor,
matou
o
que
restava
deste
amor
Und
der
Schmerz
tötete,
was
von
dieser
Liebe
übrig
war
Já
não
vou
esperar,
eu
cansei
de
me
dar
Ich
werde
nicht
mehr
warten,
ich
bin
es
leid,
mich
hinzugeben
Já
não
há
nada
a
fazer
Es
gibt
nichts
mehr
zu
tun
Nada
que
possas
dizer
Nichts,
was
du
sagen
kannst
O
jogo
chegou
ao
fim,
para
mim
Das
Spiel
ist
zu
Ende,
für
mich
Não
há
pena
nem
perdão
Es
gibt
weder
Mitleid
noch
Vergebung
Quando
existe
uma
traição
Wenn
es
Verrat
gibt
O
jogo
chegou
ao
fim,
para
mim
Das
Spiel
ist
zu
Ende,
für
mich
Pois
agora
sei
quem
sou
Denn
jetzt
weiß
ich,
wer
ich
bin
E
perdeste
quem
te
amou
Und
du
hast
die
verloren,
die
dich
liebte
Agora
chega,
acabou
Jetzt
reicht
es,
es
ist
vorbei
Pus
um
ponto
final
e
já
passou
Ich
setzte
einen
Schlusspunkt,
und
es
ist
vorbei
Fui
eu
quem
não
quis
ver
Ich
war
es,
die
nicht
sehen
wollte
E
amar
sem
te
ter
Und
zu
lieben,
ohne
dich
zu
haben
Até
me
fez
esquecer
quem
sou
Hat
mich
sogar
vergessen
lassen,
wer
ich
bin
E
a
dor,
matou
o
que
restava
deste
amor
Und
der
Schmerz
tötete,
was
von
dieser
Liebe
übrig
war
Já
não
vou
esperar,
eu
cansei
de
me
dar
Ich
werde
nicht
mehr
warten,
ich
bin
es
leid,
mich
hinzugeben
Tanto
mal,
pus
um
ponto
final
So
viel
Leid;
ich
setzte
einen
Schlusspunkt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
RBL
дата релиза
11-05-2009
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.