Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
サ・トワ・マ・ミー
Ohne Dich, Mein Schatz
Qu'est
ce
que
tu
dis?
Was
sagst
du
da?
Quelle
mouche
t'as
pique?
Welche
Laus
ist
dir
über
die
Leber
gelaufen?
二人の恋は
終ったんだね
Unsere
Liebe
ist
vorbei,
nicht
wahr?
許してさえくれない
おまえ
Du
willst
mir
nicht
einmal
verzeihen.
さよならと
顔も見ないで
Du
sagtest
"Auf
Wiedersehen",
ohne
mich
anzusehen,
去って行った
女の心
und
gingst
fort,
das
Herz
einer
Frau.
サン・トワ・マ・ミー
夢のような
Ohne
Dich,
mein
Schatz,
wie
ein
Traum,
あの頃を
想い出せば
wenn
ich
an
diese
Zeiten
denke,
サン・トワ・マ・ミー
悲しくて
Ohne
Dich,
mein
Schatz,
bin
ich
so
traurig,
目の前が暗くなる
dass
alles
vor
meinen
Augen
dunkel
wird.
サン・トワ・マ・ミー
Ohne
Dich,
mein
Schatz.
旅に出れば
女が誘い
Wenn
ich
auf
Reisen
gehe,
locken
mich
Frauen,
ただ意味なく
ぶち込むけれど
und
ich
stürze
mich
sinnlos
hinein,
この僕の
行きつくとこは
aber
der
einzige
Ort,
an
den
ich
gehöre,
おまえの胸
他にないのさ
ist
in
deinen
Armen,
nirgendwo
sonst.
サン・トワ・マ・ミー
鳥のように
Ohne
Dich,
mein
Schatz,
wie
ein
Vogel,
大空を
さまよう恋
der
ziellos
am
Himmel
umherirrt,
unsere
Liebe.
サン・トワ・マ・ミー
悲しくて
Ohne
Dich,
mein
Schatz,
bin
ich
so
traurig,
目の前が暗くなる
dass
alles
vor
meinen
Augen
dunkel
wird.
サン・トワ・マ・ミー
Ohne
Dich,
mein
Schatz.
Hey
hey
hey
hey!
Hey
hey
hey
hey!
Mais
non
c'est
pas
fini
Aber
nein,
es
ist
nicht
vorbei.
Rien
n'est
fini
Je
t'aime
Nichts
ist
vorbei,
ich
liebe
dich.
Tu
dis"sans
moi"
Du
sagst
"ohne
mich",
Mais
je
suis
avec
toi
aber
ich
bin
bei
dir.
Quitte
ta
folie
nucleaire
Gib
deinen
nuklearen
Wahnsinn
auf,
Ta
lubie
meurtriere
deine
mörderische
fixe
Idee.
サン・トワ・マ・ミー
夢のような
Ohne
Dich,
mein
Schatz,
wie
ein
Traum,
あの頃を
想い出せば
wenn
ich
an
diese
Zeiten
denke,
サン・トワ・マ・ミー
悲しくて
Ohne
Dich,
mein
Schatz,
bin
ich
so
traurig,
目の前が
まっ暗
dass
alles
vor
meinen
Augen
stockdunkel
wird.
サン・トワ・マ・ミー
Ohne
Dich,
mein
Schatz.
サン・トワ・マ・ミー
Ohne
Dich,
mein
Schatz.
サン・トワ・マ・ミー
(Mais
non
c'est
pas
fini)
Ohne
Dich,
mein
Schatz
(Aber
nein,
es
ist
nicht
vorbei).
サン・トワ・マ・ミー
(Rien
n'est
fini)
Ohne
Dich,
mein
Schatz
(Nichts
ist
vorbei).
サン・トワ・マ・ミー
(Je
t'aime
Je
t'aime)
Ohne
Dich,
mein
Schatz
(Ich
liebe
dich,
ich
liebe
dich).
サン・トワ・マ・ミー
(Je
t'aime)
Ohne
Dich,
mein
Schatz
(Ich
liebe
dich).
サン・トワ・マ・ミー
(Je
t'aime
Je
t'aime)
Ohne
Dich,
mein
Schatz
(Ich
liebe
dich,
ich
liebe
dich).
サン・トワ・マ・ミー
(Je
t'aime)
Ohne
Dich,
mein
Schatz
(Ich
liebe
dich).
サン・トワ・マ・ミー
(Je
t'aime
Je
t'aime)
Ohne
Dich,
mein
Schatz
(Ich
liebe
dich,
ich
liebe
dich).
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Salvatore Adamo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.