RC The Realist - Family Friends (feat. Jesse Lee Peterson) - перевод текста песни на немецкий




Family Friends (feat. Jesse Lee Peterson)
Familienfreunde (feat. Jesse Lee Peterson)
I'm saying it seems like everybody else is real quick
Ich sage, es scheint, als ob alle anderen sehr schnell
To say they put their own race first
sagen, dass sie ihre eigene Rasse an erste Stelle setzen,
Instead of looking the quality of the person instead of it
anstatt auf die Qualität der Person zu achten.
Real quick to lecture on unity
Sehr schnell dabei, über Einheit zu dozieren,
But then say "I only support Black owned businesses"
aber dann sagen: "Ich unterstütze nur Unternehmen im Besitz von Schwarzen",
When it's irrelevant
wenn es irrelevant ist.
I don't care about your color man and that's for sure
Deine Hautfarbe ist mir egal, und das ist sicher, mein Schatz.
If you care about my well-being then I care about yours
Wenn du dich um mein Wohlbefinden sorgst, dann sorge ich mich um deines.
I stay open cause exclusion doesn't make any since
Ich bleibe offen, denn Ausgrenzung macht keinen Sinn.
If White people are my family, I have family friends
Wenn weiße Menschen meine Familie sind, habe ich Familienfreunde.
I thought it was good VS evil, not black VS white
Ich dachte, es wäre Gut gegen Böse, nicht Schwarz gegen Weiß.
You only support black businesses cause it's needed now, right?
Du unterstützt nur schwarze Unternehmen, weil es jetzt gebraucht wird, richtig?
Well, what about a good White person
Nun, was ist mit einer guten weißen Person,
And what about an evil Black?
und was ist mit einem bösen Schwarzen?
Does it even matter to you or do you overlook that?
Spielt das überhaupt eine Rolle für dich, oder übersiehst du das?
Who am I supposed to support? That's the reason I ask
Wen soll ich unterstützen? Das ist der Grund, warum ich frage.
I rock with anybody for my wellbeing should be obvious facts
Ich stehe zu jedem, der sich um mein Wohlbefinden sorgt, das sollten offensichtliche Fakten sein.
But nonWhite children seem to be raised a little different
Aber nicht-weiße Kinder scheinen etwas anders erzogen zu werden,
Within a society that gives them privileged permission
innerhalb einer Gesellschaft, die ihnen privilegierte Erlaubnis gibt.
Institutions raise White children to love all other races
Institutionen erziehen weiße Kinder dazu, alle anderen Rassen zu lieben,
Meanwhile they raise NonWhite children to focus on their own race
während sie nicht-weiße Kinder dazu erziehen, sich auf ihre eigene Rasse zu konzentrieren.
So, if you don't see color, then the color sees you
Also, wenn du keine Farben siehst, dann sieht die Farbe dich,
When you are under attack and yet you wonder the truth
wenn du angegriffen wirst und dich dennoch über die Wahrheit wunderst.
Everyday European history gets deleted some more
Jeden Tag wird europäische Geschichte mehr und mehr gelöscht,
And they claim that they do it just to even the score?
und sie behaupten, dass sie es nur tun, um die Bilanz auszugleichen?
Atrocities happened all shores
Gräueltaten geschahen an allen Ufern,
So, To even What score?
also, welche Bilanz ausgleichen?
Society can't function without
Gesellschaft kann nicht funktionieren ohne,
And my man, if you doubt it
und meine Liebe, wenn du daran zweifelst,
Let's all go back to where we descend from
lass uns alle dorthin zurückkehren, wo wir herkommen,
Then you tell me about it
dann erzählst du mir davon.
Even the right fails to see this, thinking the left wants division
Selbst die Rechten erkennen dies nicht und denken, die Linken wollen Spaltung.
How can they want division and also want globalism?
Wie können sie Spaltung wollen und gleichzeitig Globalismus?
Not allowing White children on a playground is not segregating shit
Weiße Kinder nicht auf einem Spielplatz zuzulassen, ist keine verdammte Segregation.
It's installing antiWhitieism for kids as young as the age of six
Es ist die Installation von Anti-Weißismus für Kinder im Alter von sechs Jahren.
Why do we have a dean of culture at an elementary school?
Warum haben wir einen Kulturdekan an einer Grundschule?
You better Homeschool your children please do not be a fool
Du solltest deine Kinder besser zu Hause unterrichten, bitte sei kein Narr,
Cause the same people who are always begging that we surrender
denn dieselben Leute, die immer darum betteln, dass wir uns ergeben,
Are only gonna buy the product if it has a Black vendor
werden das Produkt nur kaufen, wenn es einen schwarzen Verkäufer hat.
(Do you love White people?)
(Liebst du weiße Menschen?)
Yes, I love White people
Ja, ich liebe weiße Menschen,
And anybody who walks with me and will rise for my people
und jeden, der mit mir geht und sich für meine Leute einsetzt.
There has never been any good from a claim of making things equal
Es gab noch nie etwas Gutes aus dem Anspruch, Dinge gleich zu machen,
Or else all people will suffer man it isn't just mine
sonst werden alle Menschen leiden, es sind nicht nur meine.
Cause there is no Western civilization without Western kind
Denn es gibt keine westliche Zivilisation ohne westliche Art.
I don't care about your color man and that's for sure
Deine Hautfarbe ist mir egal, und das ist sicher, mein Schatz.
If you care about my well-being then I care about yours
Wenn du dich um mein Wohlbefinden sorgst, dann sorge ich mich um deines.
I stay open cause exclusion doesn't make any since
Ich bleibe offen, denn Ausgrenzung macht keinen Sinn.
If White people are my family, I have family friends
Wenn weiße Menschen meine Familie sind, habe ich Familienfreunde.
Yeah, I appreciate my family friends
Ja, ich schätze meine Familienfreunde.
I'm saying I'm real quick to defend my race
Ich sage, ich bin sehr schnell darin, meine Rasse zu verteidigen
And protect my family
und meine Familie zu beschützen.
But I'm also real quick to give love and support to anybody who cares
Aber ich bin auch sehr schnell darin, Liebe und Unterstützung jedem zu geben, der sich kümmert.
We all are born into a family
Wir alle werden in eine Familie hineingeboren,
And Family is real, do you follow what I'm saying?
und Familie ist real, verstehst du, was ich sage, meine Süße?
Just like how you love your immediate family
Genauso wie du deine unmittelbare Familie liebst,
But family friends, they become just as important
aber Familienfreunde, sie werden genauso wichtig
And get just as much love
und bekommen genauso viel Liebe,
And that's why I appreciate them
und deshalb schätze ich sie.
I love y'all
Ich liebe euch.





Авторы: Rc The Realist


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.