RC The Realist - Watching You Drown - перевод текста песни на немецкий

Watching You Drown - RC The Realistперевод на немецкий




Watching You Drown
Wie ich zusah, wie du ertrankst
I watched you take the pill
Ich sah, wie du die Pille nahmst,
They said would help you with your stomach
von der sie sagten, sie würde deinem Magen helfen.
You did everything they told you to do
Du hast alles getan, was sie dir sagten.
I watched you take the bait
Ich sah, wie du den Köder schlucktest,
That lead you straight
der dich direkt
Down to your plummet
in deinen Absturz führte.
You did everything they told you to do
Du hast alles getan, was sie dir sagten.
I watched you take the food they gave
Ich sah, wie du das Essen nahmst, das sie dir gaben,
But it made you vomit
aber es brachte dich zum Erbrechen.
I watched you fall for every voice that was being dishonest
Ich sah, wie du auf jede unehrliche Stimme hereinfielst.
I watched you get into the pool they said was good for your health
Ich sah, wie du in den Pool stiegst, von dem sie sagten, er sei gut für deine Gesundheit.
That's when I watched you become drowsy
Da sah ich, wie du schläfrig wurdest,
Into a deep sleep you fell
in einen tiefen Schlaf fielst.
Now, I'm watching you drown
Jetzt sehe ich dich ertrinken,
Underneath, but in the clouds
unter Wasser, aber in den Wolken.
Rejecting the good hands reaching out
Du weist die guten Hände zurück, die sich dir entgegenstrecken.
There is no such thing as sound
So etwas wie Geräusche gibt es nicht.
I try to holler
Ich versuche zu rufen,
But you can't hear behind the glass and underwater
aber du kannst hinter dem Glas und unter Wasser nichts hören.
How will I ever recover now?
Wie soll ich mich jemals erholen?
After watching you down
Nachdem ich zusah, wie du untergingst.
I long to be your lifeguard, but there's a wall between us
Ich sehne mich danach, dein Rettungsschwimmer zu sein, aber da ist eine Mauer zwischen uns
(And you put it up)
(und du hast sie errichtet).
Making me the enemy, be careful who you trust (Now, times running out)
Du machst mich zum Feind, sei vorsichtig, wem du vertraust (Jetzt läuft die Zeit ab).
If you'd of listened to your own voice back then
Hättest du damals auf deine eigene Stimme gehört,
You'd be able to swim
könntest du schwimmen.
You would be able to live your life, if you had never took that pill
Du könntest dein Leben leben, wenn du diese Pille nie genommen hättest.
I watched you take the food they gave, but it made you vomit
Ich sah, wie du das Essen nahmst, das sie dir gaben, aber es brachte dich zum Erbrechen.
I watched you fall for every voice that was being dishonest
Ich sah, wie du auf jede unehrliche Stimme hereinfielst.
I watched you get in the pool they said was good for your health
Ich sah, wie du in den Pool stiegst, von dem sie sagten, er sei gut für deine Gesundheit.
That's when I watched you become drowsy into a deep sleep you fell
Da sah ich, wie du schläfrig wurdest und in einen tiefen Schlaf fielst.
Now, I'm watching you drown
Jetzt sehe ich dich ertrinken,
Underneath, but in the clouds
unter Wasser, aber in den Wolken.
Rejecting the good hands reaching out
Du weist die guten Hände zurück, die sich dir entgegenstrecken.
There is no such thing as sound
So etwas wie Geräusche gibt es nicht.
I try to holler
Ich versuche zu rufen,
But you can't hear behind the glass and underwater
aber du kannst hinter dem Glas und unter Wasser nichts hören.
How will I ever recover now?
Wie soll ich mich jemals erholen?
After watching you down
Nachdem ich zusah, wie du untergingst.
You're drowning
Du ertrinkst.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.