Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Watching You Drown
Wie ich zusah, wie du ertrankst
I
watched
you
take
the
pill
Ich
sah,
wie
du
die
Pille
nahmst,
They
said
would
help
you
with
your
stomach
von
der
sie
sagten,
sie
würde
deinem
Magen
helfen.
You
did
everything
they
told
you
to
do
Du
hast
alles
getan,
was
sie
dir
sagten.
I
watched
you
take
the
bait
Ich
sah,
wie
du
den
Köder
schlucktest,
That
lead
you
straight
der
dich
direkt
Down
to
your
plummet
in
deinen
Absturz
führte.
You
did
everything
they
told
you
to
do
Du
hast
alles
getan,
was
sie
dir
sagten.
I
watched
you
take
the
food
they
gave
Ich
sah,
wie
du
das
Essen
nahmst,
das
sie
dir
gaben,
But
it
made
you
vomit
aber
es
brachte
dich
zum
Erbrechen.
I
watched
you
fall
for
every
voice
that
was
being
dishonest
Ich
sah,
wie
du
auf
jede
unehrliche
Stimme
hereinfielst.
I
watched
you
get
into
the
pool
they
said
was
good
for
your
health
Ich
sah,
wie
du
in
den
Pool
stiegst,
von
dem
sie
sagten,
er
sei
gut
für
deine
Gesundheit.
That's
when
I
watched
you
become
drowsy
Da
sah
ich,
wie
du
schläfrig
wurdest,
Into
a
deep
sleep
you
fell
in
einen
tiefen
Schlaf
fielst.
Now,
I'm
watching
you
drown
Jetzt
sehe
ich
dich
ertrinken,
Underneath,
but
in
the
clouds
unter
Wasser,
aber
in
den
Wolken.
Rejecting
the
good
hands
reaching
out
Du
weist
die
guten
Hände
zurück,
die
sich
dir
entgegenstrecken.
There
is
no
such
thing
as
sound
So
etwas
wie
Geräusche
gibt
es
nicht.
I
try
to
holler
Ich
versuche
zu
rufen,
But
you
can't
hear
behind
the
glass
and
underwater
aber
du
kannst
hinter
dem
Glas
und
unter
Wasser
nichts
hören.
How
will
I
ever
recover
now?
Wie
soll
ich
mich
jemals
erholen?
After
watching
you
down
Nachdem
ich
zusah,
wie
du
untergingst.
I
long
to
be
your
lifeguard,
but
there's
a
wall
between
us
Ich
sehne
mich
danach,
dein
Rettungsschwimmer
zu
sein,
aber
da
ist
eine
Mauer
zwischen
uns
(And
you
put
it
up)
(und
du
hast
sie
errichtet).
Making
me
the
enemy,
be
careful
who
you
trust
(Now,
times
running
out)
Du
machst
mich
zum
Feind,
sei
vorsichtig,
wem
du
vertraust
(Jetzt
läuft
die
Zeit
ab).
If
you'd
of
listened
to
your
own
voice
back
then
Hättest
du
damals
auf
deine
eigene
Stimme
gehört,
You'd
be
able
to
swim
könntest
du
schwimmen.
You
would
be
able
to
live
your
life,
if
you
had
never
took
that
pill
Du
könntest
dein
Leben
leben,
wenn
du
diese
Pille
nie
genommen
hättest.
I
watched
you
take
the
food
they
gave,
but
it
made
you
vomit
Ich
sah,
wie
du
das
Essen
nahmst,
das
sie
dir
gaben,
aber
es
brachte
dich
zum
Erbrechen.
I
watched
you
fall
for
every
voice
that
was
being
dishonest
Ich
sah,
wie
du
auf
jede
unehrliche
Stimme
hereinfielst.
I
watched
you
get
in
the
pool
they
said
was
good
for
your
health
Ich
sah,
wie
du
in
den
Pool
stiegst,
von
dem
sie
sagten,
er
sei
gut
für
deine
Gesundheit.
That's
when
I
watched
you
become
drowsy
into
a
deep
sleep
you
fell
Da
sah
ich,
wie
du
schläfrig
wurdest
und
in
einen
tiefen
Schlaf
fielst.
Now,
I'm
watching
you
drown
Jetzt
sehe
ich
dich
ertrinken,
Underneath,
but
in
the
clouds
unter
Wasser,
aber
in
den
Wolken.
Rejecting
the
good
hands
reaching
out
Du
weist
die
guten
Hände
zurück,
die
sich
dir
entgegenstrecken.
There
is
no
such
thing
as
sound
So
etwas
wie
Geräusche
gibt
es
nicht.
I
try
to
holler
Ich
versuche
zu
rufen,
But
you
can't
hear
behind
the
glass
and
underwater
aber
du
kannst
hinter
dem
Glas
und
unter
Wasser
nichts
hören.
How
will
I
ever
recover
now?
Wie
soll
ich
mich
jemals
erholen?
After
watching
you
down
Nachdem
ich
zusah,
wie
du
untergingst.
You're
drowning
Du
ertrinkst.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.