Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
She
put
that
fire
on
me
fire
on
me
Sie
hat
mich
in
Brand
gesetzt,
in
Brand
gesetzt
I'm
in
a
state
of
emergency
Ich
bin
in
einem
Notstand
I
knew
she
wasn't
made
for
me
Ich
wusste,
sie
ist
nicht
für
mich
gemacht
But
girls
like
her
Aber
Mädchen
wie
sie
Who
leave
a
world
of
hurt
Die
eine
Welt
voller
Schmerz
hinterlassen
I
just
cannot
resist
you
see
Ich
kann
dir
einfach
nicht
widerstehen,
siehst
du
You
know
I
can't
support
that
girl
Du
weißt,
ich
kann
dieses
Mädchen
nicht
unterstützen
And
you
know
we're
on
gonna
crash
girl
Und
du
weißt,
wir
werden
zusammenstoßen,
Mädchen
But
she
got
me
again
Aber
sie
hat
mich
wieder
erwischt
So
I
must
admit
Also
muss
ich
zugeben
That
I
really
got
a
thing
for
a
bad
girl
Dass
ich
wirklich
eine
Schwäche
für
ein
böses
Mädchen
habe
I
made
my
first
mistake
when
I
ran
away
Ich
habe
meinen
ersten
Fehler
gemacht,
als
ich
weglief
Cause
she
was
so
determined
to
start
a
flame
Weil
sie
so
entschlossen
war,
eine
Flamme
zu
entfachen
I
must
have
messed
around
and
found
a
firewoman
Ich
muss
wohl
herumgemacht
und
eine
Feuerfrau
gefunden
haben
And
they
say
not
to
play
with
fire,
but
I
love
this
woman
Und
sie
sagen,
man
soll
nicht
mit
dem
Feuer
spielen,
aber
ich
liebe
diese
Frau
(What'd
she
do)
(Here's
what
she
did)
(Was
hat
sie
getan?)
(Das
ist,
was
sie
getan
hat)
She
kept
grinding
on
me
grinding
on
me,
I'm
never
learning
Sie
rieb
sich
immer
weiter
an
mir,
rieb
sich
an
mir,
ich
lerne
nie
dazu
(Then
what'd
she
do)
(And
then
she
hit)
(Und
was
hat
sie
dann
getan?)
(Und
dann
hat
sie
zugeschlagen)
She
put
that
fire
on
me
fire
on
me,
now
my
heart
is
burning
Sie
hat
mich
in
Brand
gesetzt,
in
Brand
gesetzt,
jetzt
brennt
mein
Herz
Maybe
the
fact
that
you're
bad
for
me
Vielleicht
ist
die
Tatsache,
dass
du
schlecht
für
mich
bist
Is
the
exact
reason
why
you're
attracting
me
Genau
der
Grund,
warum
du
mich
anziehst
The
baddest
bitch
Das
böseste
Biest
She's
so
passionate
Sie
ist
so
leidenschaftlich
Don't
laugh
at
this
Lach
nicht
darüber
But
I'm
glad
I
hit
Aber
ich
bin
froh,
dass
ich
getroffen
habe
And
you
had
the
dick
Und
du
hattest
den
Schwanz
Though
I'm
wrapping
it
Obwohl
ich
ihn
einpacke
Cause
the
baddest
shit
Weil
das
Schlimmste
passieren
könnte
You
leave
me
here
with
a
smashed
whip
Du
mich
hier
mit
einem
kaputten
Wagen
zurücklässt
Gotta
prove
to
her
she
won't
have
me
whipped
Ich
muss
ihr
beweisen,
dass
sie
mich
nicht
unterkriegen
wird
So,
I'm
outta
here
with
this
saddest
shit
Also
bin
ich
hier
raus
mit
dieser
traurigsten
Scheiße
Yeah,
you
had
my
wrist
Ja,
du
hattest
mein
Handgelenk
And
I
bagged
it
trick
Und
ich
habe
es
eingetütet,
Trick
But
it's
time
to
be
taking
these
cuffs
off
Aber
es
ist
Zeit,
diese
Handschellen
abzunehmen
Though
I've
learned
my
lesson
not
to
rush
off
Obwohl
ich
meine
Lektion
gelernt
habe,
nicht
zu
überstürzen
So,
when
I
take
you
to
eat
out
Also,
wenn
ich
dich
zum
Essen
ausführe
That's
when
I'm
just
gonna
sneak
out
Dann
werde
ich
mich
einfach
davonschleichen
In
public
if
you're
ever
looking
mad
boo
In
der
Öffentlichkeit,
wenn
du
jemals
sauer
aussiehst,
Schatz
Just
remember
that
you're
the
one
I
had
too
Denk
einfach
daran,
dass
du
diejenige
bist,
die
ich
auch
hatte
In
a
state
of
emergency
In
einem
Notstand
I
knew
she
wasn't
made
for
me
Ich
wusste,
sie
ist
nicht
für
mich
gemacht
But
girls
like
her
Aber
Mädchen
wie
sie
Who
leave
a
world
of
hurt
Die
eine
Welt
voller
Schmerz
hinterlassen
I
just
cannot
resist
you
see
Ich
kann
dir
einfach
nicht
widerstehen,
siehst
du
You
know
I
can't
support
that
girl
Du
weißt,
ich
kann
dieses
Mädchen
nicht
unterstützen
And
you
know
we're
on
gonna
crash
girl
Und
du
weißt,
wir
werden
zusammenstoßen,
Mädchen
But
she
got
me
again
Aber
sie
hat
mich
wieder
erwischt
So
I
must
admit
Also
muss
ich
zugeben
That
I
really
got
a
thing
for
a
bad
girl
Dass
ich
wirklich
eine
Schwäche
für
ein
böses
Mädchen
habe
I
made
my
first
mistake
when
I
ran
away
Ich
habe
meinen
ersten
Fehler
gemacht,
als
ich
weglief
Cause
she
was
so
determined
to
start
a
flame
Weil
sie
so
entschlossen
war,
eine
Flamme
zu
entfachen
I
must
have
messed
around
and
found
a
firewoman
Ich
muss
wohl
herumgemacht
und
eine
Feuerfrau
gefunden
haben
And
they
say
not
to
play
with
fire,
but
I
love
this
woman
Und
sie
sagen,
man
soll
nicht
mit
dem
Feuer
spielen,
aber
ich
liebe
diese
Frau
(What'd
she
do)
(Here's
what
she
did)
(Was
hat
sie
getan?)
(Das
ist,
was
sie
getan
hat)
She
kept
grinding
on
me
grinding
on
me,
I'm
never
learning
Sie
rieb
sich
immer
weiter
an
mir,
rieb
sich
an
mir,
ich
lerne
nie
dazu
(Then
what'd
she
do)
(And
then
she
hit)
(Und
was
hat
sie
dann
getan?)
(Und
dann
hat
sie
zugeschlagen)
She
put
that
fire
on
me
fire
on
me,
now
my
heart
is
burning
Sie
hat
mich
in
Brand
gesetzt,
in
Brand
gesetzt,
jetzt
brennt
mein
Herz
(What'd
she
do)
(Here's
what
she
did)
(Was
hat
sie
getan?)
(Das
ist,
was
sie
getan
hat)
She
kept
grinding
on
me
grinding
on
me,
I'm
never
learning
Sie
rieb
sich
immer
weiter
an
mir,
rieb
sich
an
mir,
ich
lerne
nie
dazu
(Then
what'd
she
do)
(And
then
she
hit)
(Und
was
hat
sie
dann
getan?)
(Und
dann
hat
sie
zugeschlagen)
She
put
that
fire
on
me
fire
on
me,
now
my
heart
is
burning
Sie
hat
mich
in
Brand
gesetzt,
in
Brand
gesetzt,
jetzt
brennt
mein
Herz
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Blackrose Productionz, Collin Sumner
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.