RCA Victor Symphony Orchestra, Renato Cellini & Jussi Björling - Pagliacci, Act I: "Recitar!...Vesti la giubba" - перевод текста песни на немецкий




Pagliacci, Act I: "Recitar!...Vesti la giubba"
Pagliacci, Akt I: "Recitar!...Vesti la giubba"
Recitar! Mentre preso dal delirio,
Spielen! Während ich, von Wahn ergriffen,
Non so più quel che dico,
nicht mehr weiß, was ich sage,
E quel che faccio!
und was ich tue!
Eppur è d'uopo, sforzati!
Und doch ist es nötig, zwinge dich!
Bah! Sei tu forse un uom?
Ach! Bist du etwa ein Mann?
Tu se' Pagliaccio!
Du bist Bajazzo!
Vesti la giubba e la faccia infarina.
Lege die Jacke an und schminke dein Gesicht.
La gente paga, e rider vuole qua.
Die Leute zahlen und wollen hier lachen.
E se Arlecchin t'invola Colombina,
Und wenn Harlekin dir Colombina entführt,
Ridi, Pagliaccio, e ognun applaudirà!
lache, Bajazzo, und jeder wird applaudieren!
Tramuta in lazzi lo spasmo ed il pianto
Verwandle in Possen den Krampf und das Weinen,
In una smorfia il singhiozzo e 'l dolor, Ah!
in eine Grimasse das Schluchzen und den Schmerz, Ah!
Ridi, Pagliaccio,
Lache, Bajazzo,
Sul tuo amore infranto!
über deine zerbrochene Liebe!
Ridi del duol, che t'avvelena il cor!
Lache über den Schmerz, der dein Herz vergiftet!





Авторы: Ruggero Leoncavallo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.