Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
12 Pills Deep
12 Pillen Tief
Collecting
failures
like
trophys
Sammle
Misserfolge
wie
Trophäen
Ten
people
in
my
fucking
room
I
need
Xans
lowkey
Zehn
Leute
in
meinem
verdammten
Zimmer,
ich
brauche
Xans,
ganz
ehrlich
Look
into
my
eyes
and
see
the
blues
Schau
mir
in
die
Augen
und
sieh
das
Blau
Nightmares,
Flashing
Memories,
I
hit
the
booze
Albträume,
aufblitzende
Erinnerungen,
ich
greife
zum
Alkohol
Smoking
blunt
after
blunt
Rauche
einen
Blunt
nach
dem
anderen
While
I
ask
myself
Während
ich
mich
frage
Can
this
be
it
Kann
das
alles
sein?
Is
this
a
maze
Ist
das
ein
Labyrinth?
Need
to
take
more
'cause
I
need
to
feel
nothin'
Muss
mehr
nehmen,
weil
ich
nichts
fühlen
will
Snort
a
Perc
I'm
fucking
duckin'
Schnupfe
ein
Perc,
ich
ducke
mich
total
The
whole
room
is
buckin'
Der
ganze
Raum
bebt
I
open
my
eyes
Ich
öffne
meine
Augen
I
am
so
fucked
up
can
you
hear
my
cries
Ich
bin
so
fertig,
kannst
du
meine
Schreie
hören?
Shawty
says
I
been
passed
out
for
two
days
Mäuschen
sagt,
ich
war
zwei
Tage
lang
bewusstlos
Stumbling
down
the
street
in
my
hand
2 J's
Stolpere
die
Straße
entlang,
in
meiner
Hand
zwei
Joints
Smoke
that
shit
away
Rauche
das
Zeug
weg
Hidin'
the
pain
Verstecke
den
Schmerz
Glittering
nails,
colored
buck,
better
prepare
for
bad
luck
Glitzernde
Nägel,
gefärbter
Bock,
bereite
dich
besser
auf
Pech
vor
One
question
left
am
I
broken
beyond
repair?
(beyond
repair)
Eine
Frage
bleibt:
Bin
ich
irreparabel
kaputt?
(irreparabel
kaputt)
Why
does
my
life
seem
to
fade
away?
Warum
scheint
mein
Leben
zu
verblassen?
Giving
my
all
it's
never
enough
Ich
gebe
alles,
es
ist
nie
genug
Well,
I
don't
give
a
fuck
about
you
fake
people
anymore
Nun,
ich
scheiße
auf
euch
falschen
Leute
Happiness
is
all
I
call
for
Glück
ist
alles,
wonach
ich
rufe
All
these
damn
drugs
be
going
straight
to
the
core
All
diese
verdammten
Drogen
gehen
direkt
ins
Mark
Indifference
is
slowly
creeping
over
me
I
hit
the
floor
Gleichgültigkeit
überkommt
mich
langsam,
ich
falle
zu
Boden
I
think
I'm
done
for
Ich
glaube,
ich
bin
erledigt
All
my
grattitude,
hope
and
selfcare
All
meine
Dankbarkeit,
Hoffnung
und
Selbstfürsorge
Lost
in
these
memories
of
despair
Verloren
in
diesen
Erinnerungen
der
Verzweiflung
Yeah,
you
reap
the
harvest
that
you
seed
Ja,
du
erntest,
was
du
säst
And
cling
to
the
past
feeling
greed
Und
klammerst
dich
an
die
Vergangenheit,
fühlst
Gier
Now
I
find
my
consciousness
in
my
room
Jetzt
finde
ich
mein
Bewusstsein
in
meinem
Zimmer
My
friends
smoke
Weed
and
personalities
bloom
Meine
Freunde
kiffen
und
Persönlichkeiten
erblühen
All
eyes
on
me
am
I
a
cartoon?
Alle
Augen
auf
mich,
bin
ich
ein
Cartoon?
And
why
does
this
Endless
end
so
soon
Und
warum
endet
dieses
Endlose
so
bald?
Why
does
my
life
seem
to
fade
away?
Warum
scheint
mein
Leben
zu
verblassen?
Giving
my
all
it's
never
enough
Ich
gebe
alles,
es
ist
nie
genug
Well,
I
don't
give
a
fuck
about
you
fake
people
anymore
Nun,
ich
scheiße
auf
euch
falschen
Leute
Happiness
is
all
I
call
for
Glück
ist
alles,
wonach
ich
rufe
All
these
damn
drugs
be
going
straight
to
the
core
All
diese
verdammten
Drogen
gehen
direkt
ins
Mark
Indifference
is
slowly
creeping
over
me
I
hit
the
floor
Gleichgültigkeit
überkommt
mich
langsam,
ich
falle
zu
Boden
I
think
I'm
done
for
Ich
glaube,
ich
bin
erledigt
Why
does
my
life
seem
to
fade
away?
Warum
scheint
mein
Leben
zu
verblassen?
Giving
my
all
it's
never
enough
Ich
gebe
alles,
es
ist
nie
genug
Ahh,
lost
in
this
world
Ahh,
verloren
in
dieser
Welt
Emotions
faded
Emotionen
verblasst
In
my
room
sedaded
In
meinem
Zimmer
sediert
All
my
brothers
dehydrated,
redated
All
meine
Brüder
dehydriert,
neu
datiert
Do
you
feel
betrayed
yet
Fühlst
du
dich
schon
betrogen,
Kleine?
Getting
demarcated
Werde
abgegrenzt
Asking
why
was
I
created
Frage
mich,
warum
ich
erschaffen
wurde
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Erik Dietrich, Lars Dietrich, Rcbros
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.