Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Psychosis Wins
Psychose Gewinnt
(Blackie
in
this
bitch)
(Blackie
in
dieser
verdammten
Sache)
Oh
Lord,
Flying
South
down
memory
lane
Oh
Herr,
fliege
südwärts
die
Erinnerungsspur
entlang
Dose
up
my
meds,
Pax
sent
a
beat
come
to
my
house
sniffing
cocaine
Dosier'
meine
Medikamente,
Pax
schickte
einen
Beat,
komm
zu
meinem
Haus
und
schnüffle
Kokain
My
mind
switching
on
a
motherfucker,
Simply
hard
to
containe
Mein
Verstand
schaltet
bei
einem
Mistkerl
um,
einfach
schwer
zu
kontrollieren
A
Personality
torn
in
twain,
Two
opposite
sides
of
the
same
coin
Eine
Persönlichkeit
in
zwei
Teile
gerissen,
zwei
gegenüberliegende
Seiten
derselben
Münze
Know
my
shit
this
my
domaine
Kenn'
mein
Zeug,
das
ist
meine
Domäne
21
now,
17
Diaz
in
my
pocket,
yeah
I'm
done
now
Jetzt
21,
mit
17
Diaz
in
meiner
Tasche,
ja,
ich
bin
jetzt
fertig
10
Mollys
and
4 .40s,
yeah
we
done
now
(skr!)
10
Mollys
und
4 .40er,
ja,
wir
sind
jetzt
fertig
(skr!)
Faster
than
Sonic,
Disinhibited
Schneller
als
Sonic,
enthemmt
Know
my
shit
this
my
domaine,
mane
Kenn'
mein
Zeug,
das
ist
meine
Domäne,
Mann
Damn
were
the
time
go
Verdammt,
wo
ist
die
Zeit
hin
Tellin
me
take
it
slow,
I
am
highly
unstable
Sag
mir,
ich
soll
es
langsam
angehen
lassen,
ich
bin
höchst
instabil
Go
with
the
flow,
write
a
beat,
now
this
a
few
days
ago
Lass
dich
treiben,
schreib
einen
Beat,
das
ist
jetzt
ein
paar
Tage
her
Voices
in
my
head,
think
I
triggered
my
schizo
Stimmen
in
meinem
Kopf,
ich
glaube,
ich
habe
meine
Schizo
ausgelöst
My
Soul
scattered
shattered,
Damn
I
call
that
glow
Meine
Seele
zerstreut,
zerschmettert,
verdammt,
ich
nenne
das
Leuchten
I'm
my
own
worst
enemy,
Take
that
last
photo
Ich
bin
mein
eigener
schlimmster
Feind,
mach
das
letzte
Foto
Before
I
pop
me
into
rainbows
Bevor
ich
mich
in
Regenbögen
auflöse
Take
your
chance
to
veto
Nutze
deine
Chance,
ein
Veto
einzulegen
I
take
my
last
shit,
Blackie
blacked
out,
loced
out
Ich
nehme
mein
letztes
Zeug,
Blackie
ist
ausgeknockt,
durchgedreht
Damn
my
blade
looks
so
fine
when
I'm
high
like
this
Verdammt,
meine
Klinge
sieht
so
gut
aus,
wenn
ich
so
high
bin
Dreaming
off
the
endless
bliss
Träume
von
der
endlosen
Glückseligkeit
Death
always
seems
to
miss
Der
Tod
scheint
mich
immer
zu
verfehlen
My
dying
heart,
Hope
is
gone,
Fuck
this
shit
i'm
gone
Mein
sterbendes
Herz,
Hoffnung
ist
dahin,
Scheiß
drauf,
ich
bin
weg
Fuck
now
it's
my
turn
Verdammt,
jetzt
bin
ich
dran
Can't
hear
you
you're
too
high
bro
Ich
kann
dich
nicht
hören,
du
bist
zu
high,
Bruder
Hit
em
with
the
side
flow
that
goes
smoother
than
a
slideshow
Triff
sie
mit
dem
Side-Flow,
der
geschmeidiger
läuft
als
eine
Diashow
I
know
that
you
know
I'm
the
flyer
bro
that
is
tighter,
yo
Ich
weiß,
dass
du
weißt,
dass
ich
der
flinkere
Bruder
bin,
der
tighter
ist,
yo
Faster
than
a
jetfighter
master
of
the
mad
minded
Schneller
als
ein
Düsenjäger,
Meister
des
verrückten
Geistes
Caster
of
the
fatest
lines
yet
Werfer
der
fettesten
Zeilen
überhaupt
Lars,
the
one
in
right
and
left
that
write
them
texts
Lars,
der
eine
rechts
und
links,
der
diese
Texte
schreibt
You
cry
to
next
I
lay
in
bed
to
show
respect
for
the
name
Reckless
Zu
denen
du
als
Nächstes
weinst,
ich
lege
mich
ins
Bett,
um
Respekt
für
den
Namen
Reckless
zu
zeigen
Not
too
much
time
on
my
hands
only
few
might
understand
Nicht
zu
viel
Zeit
an
meinen
Händen,
nur
wenige
verstehen
vielleicht
That
I'm
currently
under
stress
an
insomniac
jacked
Dass
ich
momentan
unter
Stress
stehe,
ein
Schlafloser,
aufgeputscht
But
cannot
can't
act
sad
think
of
past
what
we
had
Aber
kann
nicht,
kann
nicht
traurig
tun,
denke
an
die
Vergangenheit,
was
wir
hatten,
meine
Süße
Let's
unpack
the
memories
back
Lass
uns
die
Erinnerungen
auspacken,
Baby
We
ain't
talking
as
much
see
it
hurting
to
watch
Wir
reden
nicht
mehr
so
viel,
es
tut
weh,
das
mit
anzusehen
We
ain't
lurking
in
watch
timing
the
act
you
cannot
dodge
Wir
lauern
nicht
mehr,
um
den
Akt
zu
timen,
dem
du
nicht
ausweichen
kannst
What
we
got
as
such
taking
all
the
drugs
Was
wir
haben,
all
die
Drogen
zu
nehmen
Doesn't
brought
back
the
time
I
lost
Bringt
die
Zeit
nicht
zurück,
die
ich
verloren
habe
To
the
demonic
club
I
got
a
tat
snatched
didn't
last
An
den
dämonischen
Club,
ich
habe
mir
ein
Tattoo
stechen
lassen,
es
hat
nicht
gehalten
Quitted
past,
Take
off
Mask,
Make
off
Lars
Habe
mit
der
Vergangenheit
aufgehört,
nimm
die
Maske
ab,
verschwinde
Lars
Headed
off
to
new
starts
Auf
zu
neuen
Anfängen
Treaded
off
to
new
parts
Zu
neuen
Ufern
aufgebrochen
Learned
the
Art
of
blackenend
heart
Die
Kunst
des
geschwärzten
Herzens
gelernt
I'm
ruthless
leave
you
toothless
Ich
bin
rücksichtslos,
lasse
dich
zahnlos
zurück
Backflip
in
Pool
splash
mad
stick
in
hand
packing
half
a
grand
useless
Rückwärtssalto
in
den
Pool,
platsch,
verrückter
Stock
in
der
Hand,
packe
ein
halbes
Gramm
nutzloses
Zeug
ein
Hasn't
lasted
still
handcrafted
leaves
you
flabberghasted
Hat
nicht
gehalten,
immer
noch
handgefertigt,
lässt
dich
verblüfft
zurück
Dough
has
me
a
little
gaslight
Das
Geld
hat
mich
ein
wenig
manipuliert
Though
I
fiddle
have
to
admit
can't
believe
still
have
she
Obwohl
ich
herumspiele,
muss
ich
zugeben,
ich
kann
nicht
glauben,
dass
ich
sie
immer
noch
habe,
meine
Liebste
I'm
a
misfit
Ich
bin
ein
Außenseiter
Cut
me
open
I
couldn't
see
or
breath
Schneide
mich
auf,
ich
konnte
nicht
sehen
oder
atmen
I
would
only
then
lose
it
Ich
würde
es
nur
dann
verlieren
If
I
don't
feel
her
emit
next
to
my
lonely
pit
Wenn
ich
ihre
Ausstrahlung
nicht
neben
meiner
einsamen
Grube
spüre,
mein
Schatz
Man,
that's
my
life,
shit
Mann,
das
ist
mein
Leben,
Scheiße
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Erik Dietrich, Lars Dietrich, Rcbros
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.